"ratio between the" - Traduction Anglais en Arabe

    • النسبة بين
        
    The ratio between the highest wage of workers in communications and the average level in the economy as a whole is 3.4:1. UN وتبلغ النسبة بين أعلى أجر للعمال في قطاع الاتصالات والمستوى المتوسط في الاقتصاد ككل 3.4 : 1.
    The ratio between the two varies depending on the national characteristics of the market and product supply chain, which also depends on the level of development. UN وتتفاوت النسبة بين التجارتين تبعاً للخصائص الوطنية للسوق ولسلسلة توريد المنتجات، وهو ما يعتمد أيضاً على مستوى التنمية.
    ratio between the average daily benefit amount and the average daily pay UN النسبة بين متوسط مبلغ الاستحقاق اليومي ومتوسط
    ratio between the average benefit and the average monthly pay UN النسبة بين متوسط الاستحقاق ومتوسط الأجر الشهري
    The statistics were encouraging in terms of the ratio between the number of minors deprived of their liberty and the number of minors for whom alternative measures had been applied. UN وقالت إن الإحصاءات مشجعة من جهة النسبة بين عدد القصّر مسلوبي الحرية وعدد القصّر الذين طُبقت عليهم تدابير بديلة.
    However, the question of the ratio between the cost of the Authority's work and its effectiveness remains a priority for the Russian delegation. UN لكن مسألة النسبة بين تكلفة عمل السلطة وفعاليته ما زالت تمثل أولوية بالنسبة للاتحاد الروسي.
    In 1991, the ratio between the lowest and the highest incomes had been 1 to 2. UN وهكذا، ففي عام ١٩٩١، كانت النسبة بين الدخل اﻷدنى والدخل اﻷعلى من ١ إلى ٢.
    Consequently, the ratio between the General Assembly and the Security Council has progressively declined from 5 to 1 in 1945, through 8 to 1 in 1965, to 12 to 1 in 1993. UN وبالتالي فإن النسبة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن إنخفضت تدريجيا من ٥ إلى ١ فـي عـام ١٩٤٥، و ٨ الــى ١ فـي عـام ١٩٦٥، و ١٢ إلى ١ في عام ١٩٩٣.
    In that connection, the Committee was informed that the average ratio between the actual expenditure in the support account and the actual expenditure of peace-keeping operations' civilian component during the period from 1990 to 1993 was 7.3 per cent. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة أن متوسط النسبة بين النفقات الفعلية في حساب الدعم والنفقات الفعلية للعنصر المدني من عمليات حفظ السلم خلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣ بلغت ٧,٣ في المائة.
    A similar picture is produced by taking the Palma index as an alternative measure of income inequality measuring the ratio between the total income of the richest 10 per cent of the population and the poorest 40 per cent. UN ويمكن وضع صورة مماثلة باتخاذ مؤشر بالما كمقياس بديل لتفاوت الدخل، حيث يقيس النسبة بين مجموع دخل العشرة في المائة الأكثر ثراء من السكان والأربعين في المائة الأشد فقراً.
    Notably, the ratio between the growth of world trade and the growth of global output may be at a lower level than before the global financial crisis. UN وواضح أن النسبة بين نمو التجارة العالمية ونمو الناتج العالمي ربما تكون في مستوى أدنى مما كانت عليه قبل الأزمة المالية العالمية.
    83. Unemployment rate, observed as the ratio between the number of the unemployed and size of active population, amounted to 13.2% in 2011. UN 83- وبلغ معدل البطالة، وهو النسبة بين عدد العاطلين عن العمل وعدد السكان النشطين، 13.2 في المائة في عام 2011.
    While the ratio between the elderly and the young in the overall population is 95, among elderly and young people with disabilities it is 547. UN وفي حين أن النسبة بين المسنين والشباب في صفوف مجموع السكان تساوي 95، فهي تساوي 547 بين المسنين والشباب المصابين بإعاقات.
    Requests the Executive Director to monitor the ratio between the programme and the support budgets to ensure that support costs are not increased to the detriment of expenditure on programmes. UN تطلب إلى المدير التنفيذي أن يرصد النسبة بين الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم لكي يكفل عدم زيادة تكاليف الدعم على حساب النفقات على البرامج.
    An alternative, although still far from ideal, would be to calculate the ratio between the graduates in a specific year and the initial registration figures four years previously. UN وهناك بديل لا يزال بعيدا عن الكمال هو حساب النسبة بين عدد الخريجين في سنة بعينها وبين عدد التسجيلات الأولية قبل ذلك بأربع سنوات.
    Here quality indicators will include the ratio between the number, size and specific situation of cultural communities in any given place on the one hand and the variety of training facilities on the other. UN وستتعلق مؤشرات الجودة في هذا الشأن بقياس النسبة بين عدد المجموعات الثقافية وأهميتها وحالتها الملموسة في مكان معين، من ناحية، واختلاف أنواع التدريب، من ناحية أخرى.
    The ratio between the weighted average exchange rate and the weighted average price index is used to derive the present PARE value that corresponds to each price index. UN ومن النسبة بين متوسط أسعار الصرف الترجيحي والمتوسط الترجيحي للأرقام القياسية للأسعار تشتق القيمة الحالية لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار وهي القيمة المناظرة لكل من الأرقام القياسية للأسعار.
    The update is made through individual coefficients, which represent the ratio between the pensioner's earnings for the whole period considered for the calculation and the average wage in the same period. UN ويجري هذا التحديث من خلال معاملات فردية تمثل النسبة بين إيرادات المتقاعدين عن كامل الفترة المعتبرة للحساب ومتوسط الأجر عن الفترة ذاتها.
    The same findings apply to the Japanese scheme, but to an even greater extent since the ratio between the amount of trade covered and that which actually received GSP treatment was 10 to 1. UN وتنطبق نفس النتائج على المخطط الياباني، بل وبدرجة أكبر ﻷن النسبة بين حجم التجارة المشمولة والحجم الذي يحصل بالفعل على معاملة نظام اﻷفضليات المعمم بلغت ٠١ إلى ١.
    The number of pensioners increased by around 400,000 or 40 per cent in this period; the ratio between the number of the employed in social sector and the number of pensioners was 2.8:1; in 1989 it was 1.5:1. UN وازداد عدد المتقاعدين نحو ٠٠٠ ٤٠٠ أو بنسبة ٤٠ في المائة في هذه الفترة؛ وبلغت النسبة بين عدد العاملين في القطاع الاجتماعي وعدد المتقاعدين ٢,٨:١؛ وقد كانت ١,٥:١ في عام ١٩٨٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus