"ratio of regular" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة الموارد العادية
        
    However, he was troubled by the 1:4 ratio of regular to other resources. UN ومع ذلك، أعرب عن قلقه إذ أن نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى كانت 1 إلى 4.
    The ratio of regular to other resources remained at approximately 1:5 in 2011. UN وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى عند 5:1 في عام 2011.
    The ratio of regular to other resources decreased further and was at approximately 1:5 in 2010. UN وزاد انخفاض نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى، لتبلغ 1 مقابل 5 تقريبا في عام 2010.
    UNDP continues to accord highest priority to securing an adequate, stable and predictable base of regular resources and to rebalancing the ratio of regular to other resources. UN ويواصل البرنامج الإنمائي إعطاء أولوية قصوى لتأمين قاعدة موارد عادية كافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها، ولإعادة التوازن في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    The ratio of regular to other resources remained approximately 1:5 in 2012. UN وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى 5:1 تقريبا في عام 2012.
    He asserted that the ratio of regular to other resources, which remained at about 1:4, was harming the ability of UNDP to fulfil its mandate in a predictable and effective manner. UN وذكر أن نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى ظلت حوالي 1 إلى 4، مما يضر بقدرة البرنامج الإنمائي على تنفيذ الولاية الموكولة إليه على نحو قابل للتنبؤ ومتسم بالفعالية.
    It also supports the extended strategic plan objective of having regular resource contributions rise more rapidly than other resources contributions, in order to rebalance the ratio of regular to other resources. UN وتدعم أيضا هدف الخطة الاستراتيجية الموسعة المتمثل في زيادة إسهامات الموارد العادية بأسرع من الموارد الأخرى، من أجل إعادة التوازن بين نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    UNDP accords highest priority to securing a stable and predictable base of regular resources and rebalancing the ratio of regular to other resources. UN ويولي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أولوية قصوى لتأمين قاعدة مستقرة يمكن التنبؤ بها من الموارد العادية ولإعادة التوازن بين نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    163. For 2003, the ratio of regular resources to total contributions deteriorated to 44 per cent. UN 163 - وبالنسبة لعام 2003، تدنت نسبة الموارد العادية من مجموع المساهمات لتصل إلى 44 في المائة.
    Several delegations noted with concern the declining ratio of regular to other resources and called for further analyses and indication on how this situation could be changed. UN 10 - ولاحظ عدد من الوفود مع القلق تناقص نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى ودعا إلى إجراء المزيد من التحليلات والإيضاحات بشأن كيفية تغيير هذه الحالة.
    Several delegations noted with concern the declining ratio of regular to other resources and called for further analyses and indication on how this situation could be changed. UN 164- ولاحظ عدد من الوفود مع القلق تناقص نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى ودعا إلى إجراء المزيد من التحليلات والإيضاحات بشأن كيفية تغيير هذه الحالة.
    Excluding the one-time gain of $56 million from the above-mentioned legacy, the ratio of regular resources to total income for 2002 was 47 per cent, slightly better than the planned forecast of 46 per cent. UN وباستثناء الزيادة التي حدثت لمرة واحدة بمبلغ 56 مليون دولار المتأتي من المنحة المذكورة أعلاه، فإن نسبة الموارد العادية إلى مجموع الإيرادات لعام 2002 كانت 47 في المائة، بما يمثل تحسنا طفيفا على التوقعات المخطط لها بنسبة 46 في المائة.
    The ratio of regular (core) to other (non-core) resources remained the same as in 2012, 18 and 82 per cent respectively. UN وبقيت نسبة الموارد العادية (الأساسية) إلى الموارد الأخرى (غير الأساسية) ثابتة على ما كانت عليه عام 2012، وهي 18 و 82 في المائة على التوالي.
    88. The low ratio of regular resources to total income in 2010 can be partly explained by the increase in humanitarian funding, especially in response to the Haiti and Pakistan emergencies, as well as the increase in ORR funding received through inter-organizational arrangements (a 40 per cent increase). UN 88 - ويمكن جزئيا تفسير انخفاض نسبة الموارد العادية إلى مجموع الإيرادات في عام 2010 بزيادة تمويل الأنشطة الإنسانية، لا سيما الاستجابة لحالتـيْ الطوارئ في هايتي وباكستان، فضلا عن زيادة تمويل الموارد الأخرى العادية المتأتية من ترتيبات مشتركة بين المنظمات (زيادة نسبتها 40 في المائة).
    If the organization is to play its full role, realizing its multilateral development mandate and achieving the programmatic objectives agreed by the Executive Board and reflected in the strategic plan, 2008-2011, it is of critical importance to secure an adequate, stable and predictable base of regular resources and to rebalance the ratio of regular and other resources. UN ولكي يتمكن البرنامج من أن يضطلع بدوره كاملا، وأن ينفذ ولايته الإنمائية المتعددة الأطراف ويحقق الأهداف البرنامجية التي وافق عليها المجلس التنفيذي والتي تتجلى في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، فإن من الأهمية بمكان تأمين قاعدة للموارد العادية تكون كافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها وإعادة تحقيق التوازن بين نسبة الموارد العادية والموارد الأخرى.
    45. The ratio of regular to other resources is approaching 1:4, while the ratio of regular resources to follow-on investments is averaging 1:10 - increasingly originating from least developed country domestic resources (institutional and private investors and governments), thereby making available increasing levels of capital supporting the development objectives of least developed countries. UN 45 - وتقترب نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى من 4:1، في حين تبلغ النسبة بين الموارد العادية والاستثمارات المتكررة 10:1 في المتوسط - ناشئة بشكل متزايد عن الموارد الداخلية المخصصة لأقل البلدان نموا (المستثمرون من المؤسسات والقطاع الخاص والحكومات)، ومن ثم إتاحة مستويات متزايدة من رأس المال الداعم لأهداف التنمية في أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus