"rations at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعاشة في
        
    • إعاشة في
        
    • حصص الإعاشة أثناء
        
    • من حصص اﻹعاشة
        
    • حصص الإعاشة على
        
    Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an authorized strength of 1,047 military personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما متوسطه 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    :: Supply and storage of rations at two camps and 21 positions for an authorized strength of 1,047 military personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام مأذون به عدده 047 1 فردا عسكريا
    :: Monthly storage of 1,000 tons and supply of 755 tons of rations and maintenance of a 7-day reserve of combat rations at UNOCI locations (Abidjan/Sebroko, Daloa and Bouake) and 14 days at contingent locations, totalling 173,882 packs and 492,654 litres of water for military contingent and formed police personnel in 40 locations UN :: القيام شهريا بتخزين 000 1 طن من حصص الإعاشة وتقديم 755 طنا منها والاحتفاظ باحتياطي يكفي 7 أيام من عبوات حصص الإعاشة أثناء القتال في مواقع البعثة يبلغ مجموعها 882 173 عبوة و 654 492 لترا من الماء لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 40 موقعا
    The process provides accurate information about reserve stocks of rations at the missions and will allow for reserve food levels to be verified in a transparent manner UN وتوفر هذه العملية وسيلة دقيقة للاحتفاظ باحتياطي من مخزونات حصص الإعاشة في هذه البعثات، وستحدد مستوى المخزون على نحو شفاف ويمكن التحقق من صحته
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    The Board noted the efforts made by the Department in the management of rations at various missions. UN لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات.
    A new warehouse is under construction and will be commissioned during the second quarter of 2008 to further enhance the efficient storage and management of rations at the Mission. UN وجاري بناء مخزن جديد سيبدأ تشغيله في الربع الثاني من عام 2008 لمواصلة تحسين كفاءة تخزين وإدارة حصص الإعاشة في البعثة.
    Supply and storage of rations at 6 military positions for an average strength of 860 military personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في ستة مواقع عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا
    Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for 1,250 military contingent personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعا لما يبلغ في المتوسط 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    The cost of life logistics and life support services in Erbil was lower compared to the cost of rations at Baghdad International Airport. UN وكانت تكاليف خدمات الدعم اللوجستي والمعيشي في أربيل أقل بالمقارنة مع تكلفة حصص الإعاشة في مطار بغداد الدولي.
    Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعا لما يبلغ في المتوسط 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Insufficient control over rations at UNAMID UN عدم كفاية مراقبة حصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Theft of rations at UNFICYP UN سرقة حصص إعاشة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Theft of rations at UNFICYP UN سرقة حصص إعاشة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Supply and storage of rations at 6 military positions for 860 military personnel UN توفير وتخزين حصص إعاشة في 6 مواقع عسكرية تكفي 860 فردا من الأفراد العسكريين
    Supply and storage of rations at 6 military positions for 860 military personnel UN توفير وتخزين حصص إعاشة في 6 مواقع عسكرية من أجل 860 من الأفراد العسكريين
    Monthly storage of 1,000 tons and supply of 600 tons of rations and maintenance of a 14-day reserve of combat rations at all contingent locations and 7 days at headquarters locations in Sebroko, Daloa and Bouaké UN جرى القيام شهريا بتخزين 000 1 طن من حصص الإعاشة وتقديم 600 طن منها والاحتفاظ باحتياطي يكفي 14 يوما من عبوات حصص الإعاشة أثناء القتال في جميع مواقع الوحدات و 7 أيام في مواقع المقر في سيبروكو ودالوا وبواكيه
    Additional requirements under rations take into account the fact that the ceiling man-day rate has decreased from $8.00 to $5.79 as a result of a change of contractor, as well as provision for 24 days composite rations at the daily rate of $9.74 per person. UN وتراعي الاحتياجات اﻹضافية في إطار حصص اﻹعاشة أن سقف معدل رجل واحد في اليوم قد تناقص من ٨ دولارات إلى ٥,٧٩ دولارات نتيجة تغيير المتعاقد، فضلا عن رصد اعتماد ﻟ ٢٤ يوما من حصص اﻹعاشة الكاملة بمعدل يومي ٩,٧٤ دولارات للشخص.
    The mission's new rations contract requires the contractor to deliver troop rations at the battalion level. UN أبرمت البعثة عقدا جديدا لتوفير حصص الإعاشة يلزِم المتعاقدَ بتسليم حصص الإعاشة على مستوى الكتائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus