"raw materials or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد الخام أو
        
    • كمواد خام أو
        
    • مواد خام أو
        
    These systems do not teach people how to add value to raw materials or how to invent or manufacture. UN وهذه النظم لا تعلم الناس كيفيه إضافة قيمة على المواد الخام أو كيفيه الابتكار أو التصنيع.
    No spike in raw materials or labor costs. Open Subtitles لا يوجد إرتفاع في أسعار المواد الخام أو تكاليف العمالة.
    With businesses unable to import raw materials or export agricultural and other products, the private sector in Gaza came near to collapse. UN ومع عجز الشركات التجارية عن استيراد المواد الخام أو تصدير المنتجات الزراعية أو المنتجات الأخرى، شارف القطاع الخاص في غزة على الانهيار.
    Metal compounds are, depending on their physical or chemical form, either raw materials or (intermediate) products and are not materials destined for waste streams. UN وتوجد المركبات الفلزية، حسب شكلها المادي أو الكيميائي، إما كمواد خام أو (وسيطة وليست كمواد موجهة لمجاري النفايات).
    which simply means we reduce the travel of goods as much as possible whether raw materials or finished consumer products. Open Subtitles والتي ببساطة تعني أننا نُحد من سفر البضائع بقدر الإمكان سواء كانت مواد خام أو منتجات مصنعة للإستهلاك.
    Thus the vulnerability of the Asian countries, which has been so often discussed during the past two years, is very different from the vulnerability of small economies that export raw materials or of small islands: it is probably less structural. UN ومن ثم، فإن ضعف البلدان اﻵسيوية، الذي تعرض كثيرا للمناقشة أثناء السنتين الماضيتين، يختلف إلى حد كبير عن ضعف الاقتصادات الصغيرة التي تقوم بتصدير المواد الخام أو عن ضعف الجزر الصغيرة: وقد يكون ضعفا أقل هيكلية.
    As such, Austria, like many other non-nuclear States, has assumed its share of responsibility towards the international community by renouncing not only nuclear weapons but also by submitting all raw materials or all special fissile products originating from any peaceful nuclear activity to the safeguards stipulated in an agreement with the International Atomic Energy Agency. UN وبهذه الصفة تولت النمسا، مثل كثير غيرها من الدول غير النووية، نصيبها من المسؤولية نحو المجتمع الدولي، ليس فحسب بنبذها اﻷسلحة النووية بل أيضا بإخضاع جميع المواد الخام أو المواد الانشطارية الخاصة الناشئة من أي نشاط نووي سلمي، إلى الضمانات المنصوص عليها في اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In some cases, however, if compliance with environmental policies results in increased costs of raw materials or increased labour inputs, then variable costs may be higher. UN ومع ذلك، فإذا نتج عن الامتثال للسياسات البيئية في بعض الحالات زيادة في تكاليف المواد الخام أو زيادة في المدخلات من اليد العاملة، فعندئذ يمكن أن ترتفع التكاليف المتغيرة.
    Article 62. Import of raw materials. raw materials or machinery or devices which may be necessary for operations in the manufacturing and repair facilities referred to in article 59 of this Decree cannot be imported without the prior authorization of the General Command of Military Forces. UN المادة 62 - استيراد المواد الخام - لا يمكن دون الحصول على إذن مسبق من القيادة العامة للقوات المسلحة استيراد المواد الخام أو الأجهزة التي قد تلزم للقيام بعمليات في مصانع أو ورش الإصلاح المشار إليها في المادة 59 من هذا المرسوم.
    Development, production, acquisition or selling of chemical, biological or other types of weapons prohibited by international treaties, transfer of raw materials or fissionable materials to a country that does not possess nuclear weapons, providing anyone with mass destruction weapons prohibited in international treaties or components necessary for its production, is punishable with imprisonment for the term from 4 to 8 years. UN يُعاقب على إنتاج الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو الأنواع الأخرى من الأسلحة المحظورة بموجب المعاهدات الدولية، ونقل المواد الخام أو المواد الانشطارية إلى بلد لا يملك أسلحة نووية، وتزويد أي جهة بأسلحة الدمار الشامل أو بالمكونات اللازمة لإنتاجها، بالسجن لمدة تتراوح بين 4 و8 سنوات.
    If fluorine is naturally present in the raw materials or added as a mineralizer, the emission of HF from a cement kiln system becomes a possibility. UN 21 - وإذا كان الفلورين موجوداً بصورة طبيعية في المواد الخام أو أضيف كمادة معدنية، فإن انبعاثات فلوريد الهيدروجين HF من نظام قمينة الأسمنت تصبح أمرا محتملا.
    In a context where management does not know whether delivery of required raw materials or intermediate goods is going to be on time, either expenditure on inventory holding goes up or the producer becomes uncompetitive himself, because he will not be able to deliver JIT to his own customers. UN وفي سياق لا تعرف فيه الإدارة ما إذا كان تسليم المواد الخام أو السلع الوسيطة سيتم في الوقت المناسب أم لا، فإما أن يرتفع الإنفاق الاحتفاظ بالمخزون وإما أن يصبح المنتج نفسه غير قادر على المنافسة، لأنه سيعجز عن التسليم لعملائه في الوقت المحدد(5).
    7. For investigation of emission control options in this study, four sectors were selected based on the size of the emissions and that mercury emitted from these sources mainly originates from fuel, raw materials or waste which is treated or combusted at high temperature. UN 7 - ولاستكشاف خيارات التحكم في الانبعاثات في هذه الدراسة، تم اختيار أربعة قطاعات على أساس حجم الانبعاثات وأن الزئبق المنبعث من هذه المصادر ينبع أساساً من الوقود أو المواد الخام أو النفايات التي تتم معالجتها أو إحراقها في درجة حرارة عالية.
    The term `unintentional'used in the title of the article and extensively through the text was agreed to be unnecessary as the differentiation between emissions arising from the deliberate use of mercury and those arising from the presence of mercury in raw materials or fuels was adequately captured in the items listed for coverage in Annex F. The word unintentional could therefore be deleted. UN وتم الاتفاق على أن مصطلح ' ' غير المقصودة`` المستخدم في عنوان المادة وفي أماكن عديدة من النص، هو مصطلح غير ضروري، حيث أنه تم التفريق بوضوح بين الانبعاثات الناشئة عن الاستخدام المتعمد للزئبق وتلك الناشئة عن وجود الزئبق في المواد الخام أو الوقود في العناصر الواردة في قائمة المواد المدرجة في المرفق واو.
    Article 43(2) " An employee shall be entitled to his wages if he was ready but unable to work due to lack of supply of tools or raw materials or other reasons not attributable to him " . (Any wording in the masculine gender is equally applicable to feminine gender, as it is only used to avoid redundancy of using he/she). UN 148- المادة 43(2): " يحق للعامل الحصول على أجره إذا كان مستعداً للعمل ولكنه لا يستطيع العمل بسبب عدم توفر الأدوات أو المواد الخام أو لأسباب أخرى لا تعزى إليه " . (أي صياغة بصيغة المذكر تنطبق بالمثل على الإناث، نظراً لأن صيغة المذكر تستعمل فقط لتجنب الإطناب الناشئ عن استعمال صيغة هو/هي).
    Whether large firms have more productivity or a better export performance because of such factors as economies of scale or scope in production or product development, deeper pockets or easier access to raw materials or credit; UN (أ) ما إذا كانت الشركات الكبيرة ذات إنتاجية أكبر أو أداؤها التصديري أفضل بسبب عوامل من قبيل وفورات الحجم أو النطاق في الإنتاج أو استحداث المنتجات، أو اقتصادها في الإنفاق أكثر من غيرها أو لديها سبل أسهل للحصول على المواد الخام أو الائتمانات؛
    While it is conceivable that such a lease arrangement could involve raw materials or inventory, parties will typically deploy these types of transaction to enable businesses to acquire the use of equipment (e.g. machinery, vehicles, computers, photocopiers, display racks, office furniture and hardware). UN ومع أن مما يمكن تصوّره أن تشمل ترتيبات الإيجار من هذا القبيل هذه المواد الخام أو المخزونات، فعادة ما تستخدم الأطراف هذه الأنواع من المعاملات لتمكين منشأة تجارية من احتياز الحق في استخدام معدّات (مثل الآلات والمركبات والحواسيب والناسخات الضوئية وخزائن العرض والأثاث المكتبي والأجهزة).
    Metal compounds are, depending on their physical or chemical form, either raw materials or (intermediate) products and are not materials destined for waste streams. UN وتوجد المركبات الفلزية، حسب شكلها المادي أو الكيميائي، إما كمواد خام أو (وسيطة وليست كمواد موجهة لمجاري النفايات).
    These all require raw materials or basic processed horticultural products as inputs and have long-established supply relationships with producer countries. UN وهي كلها تحتاج إلى مواد خام أو منتجات بساتين مجهزة أساسية كمدخلات، ولديها علاقات توريد راسخة مع البلدان المنتجة.
    (ii) Any goods exported from Japan which have been used as part of raw materials or components for the production of any goods produced other than those goods as provided for in the above-mentioned paragraph (i) shall be regarded as wholly obtained in that country. UN `2` أية سلع مصدرة من اليابان استُخدمت كجزء من مواد خام أو مكونات من أجل إنتاج أية سلع منتجة غير السلع المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، يعتبر أن هذه السلع قد تم الحصول عليها كلياً في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus