Rayyan is survived by four adult sons aged between 18 and 25. | UN | وبقي على قيد الحياة من أولاد ريان أربعة أبناء كبار تتراوح أعمارهم بين 18 و 25 سنة. |
258. Nazar Rayyan was the only victim the Committee heard evidence about who was known to be a member of Hamas. | UN | 258 - وكان نـزار ريان الضحية الوحيدة الذي استمعت اللجنة إلى شهادة بشأنه والذي كان معروفا عنه أنه عضو في حماس. |
29. Mr. Nizar Rayyan gave the following account: | UN | 29 - وسرد السيد نـزار ريان التفاصيل التالية: |
Rayyan. This guy spells his name Ray-yan. Call again. | Open Subtitles | (ريّان)، يتهجأ هذا الرجل اسمه بياءين، اتصل ثانيةً |
There is something inappropriate going on between Rayyan and Amaar. | Open Subtitles | ثمّة أمر غير لائق يجري بين (ريّان) و (عمّار) |
Rayyan is survived by four adult sons aged between 18 and 25. | UN | وترك الريان وراءه أربعة أبناء بالغين تتراوح أعمارهم بين 18 عاما و 25 عاما. |
Construction and Equipping of Wadi Rayyan Preparatory Boys and Girls School | UN | بناء وتجهيز مدرسة وادي الريان الإعدادية للبنين والبنات |
Marwan Mohd Rayyan | UN | مروان محمد ريان |
Yesterday, Israel perpetrated yet another extrajudicial killing, as its fighter jets struck the four-story house of Nizar Rayyan, completely destroying the home, which is situated in the middle of the Jabaliya refugee camp, and murdering him as well as 13 members of his family, including his nine children. | UN | ونفذت إسرائيل أمس عملية أخرى من عمليات القتل الخارج على القانون عندما قصفت مقاتلاتها الحربية منزل نزار ريان ذي الطوابق الأربعة الواقع في وسط مخيم جباليا للاجئين ودمّرته كليا وقتلت نزارا و 13 فردا من أفراد أسرته بمن فيهم أطفاله التسعة. |
Mr. Rayyan tragically died on 12 March of injuries sustained when he was run over by the settler near the illegal settlement of " Barqan " , west of Salfit. | UN | وتوفي السيد ريان بشكل مأساوي في 12 آذار/مارس متأثرا بجروح أصيب بها عندما دهسه المستوطن قرب مستوطنة " برقان " غير القانونية، الواقعة غرب سلفيت. |
I feel that Rayyan and I shouldn't sleep under the same roof until we're married. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يجدر بي و(ريان) النوم تحت سقف واحد حتّى نتزوّج |
41. Mahmoud Monzer Rayyan | UN | 41 - محمود منذر ريان |
2. Ismail Nazmi Rayyan | UN | 2 - إسماعيل نظمي ريان |
Well, I'm Doctor Rayyan Hamoudi. | Open Subtitles | -حسن، أنا الطبيبة (ريان حمودي ) |
I set up JJ so Rayyan could catch him smoking. | Open Subtitles | نصبتُ شركاً لـ(جاي. جاي) كي تراه (ريّان) وهو يدخّن |
Rayyan cannot possibly object to a few extra tables. | Open Subtitles | ولا يمكن لـ(ريّان) معارضة وجود بضع طاولات إضافية |
How does that help me memorize the Quran, Rayyan? | Open Subtitles | أنّى لهذا أن يساعدني في حفظ القرآن، (ريّان)؟ |
A little welcome home party, Rayyan and J.J's idea. | Open Subtitles | حفلة ترحيبية صغيرة بعودتك، فكرة (ريّان) و(جاي. جاي) |
Every year on Rayyan's birthday, I write her a poem. | Open Subtitles | كلّ عام في عيد مولد (ريّان)، أكتب لها قصيدة |
Construction and Equipping of Wadi Rayyan Preparatory Boys & Girls School | UN | بناء وتجهيز مدرسة وادي الريان الإعدادية للبنين والبنات |
254. On the testimonies received by the Committee, there was no apparent military necessity for the majority of the incidents described above, save possibly for the Rayyan family. | UN | 254 - بناء على روايات الشهود التي جمعتها اللجنة، لم تكن هناك ضرورة عسكرية ظاهرة لمعظم الحوادث التي ذُكرت أعلاه، ربما عدا حادثة أسرة الريان. |
And, again save possibly for the Rayyan family, there was no evidence that any of the victims or their families were directly associated with Hamas or were themselves fighters. | UN | ومرة أخرى، فإنه ربما عدا أسرة الريان لم يتوفر أي دليل على أن أيا من الضحايا أو أسرهم على صلة مباشرة بحماس أو من المقاتلين. |