"rbec" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
        
    • المكتب اﻹقليمي
        
    • والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
        
    • للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
        
    • المكتب الاقليمي لدول أوروبا والكمنولث
        
    • لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة
        
    • للمكتب اﻹقليمي
        
    RBAS: 1 RBEC: 5 UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة: 5 مكاتب قطرية
    Progress in RBEC and RBAP is also notable. UN كما حقق المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقدما ملحوظا.
    RBEC = Regional Bureau for Europe and the CIS; RBLAC = Regional Bureau for Latin America and the Caribbean. UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    It will also link RBEC countries with those in other regions. UN وسوف تربط هذه الشبكة أيضا بلدان المكتب اﻹقليمي لدول أوروبا والكمنولث ببلدان في مناطق أخرى.
    For 2002, it is expected that 56 outcome evaluations will be conducted with the following breakdown by region: RBA -- 18, RBAP -- 17, RBEC -- 10, RBAS -- 1 and RBLAC -- 10. UN وخلال عام 2002، يتوقع إجراء 56 عملية تقييم على أساس النتائج، موزعة كما يلي حسب المنطقة: المكتب الإقليمي لأفريقيا - 18، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ - 17، والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة - 10، والمكتب الإقليمي للدول العربية - 1، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - 10.
    The Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (RBEC) regional programme document states that the overall goal of the programme is to help Governments, civil society and the private sector fulfil the Millennium Development Goals. UN 4 - تنص وثيقة البرنامج الإقليمي للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على أن الهدف العام للبرنامج هو مساعدة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Most importantly, the evaluation is intended to feed directly into the development of the new Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (RBEC) regional programme to start in 2014. UN والأمر المهم للغاية هو أن المقصد من التقييم هو توفير المعلومات مباشرة للبرنامج الإقليمي الجديد المنبثق عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والذي من المقرر أن يبدأ عام 2014.
    RBEC/BRC/ Bureau for External Relations and Advocacy UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة/مركز براتيسلافا الإقليمي ومكتب العلاقات الخارجية وأنشطة الدعوة
    In RBEC, for example, they were usually the first reports to highlight the social costs of transition, raising awareness among the public and within the government. UN وعلى سبيل المثال كانت تقارير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أول تقارير تبرز التكاليف الاجتماعية للتحول، وهو ما يذكي الوعي في أوساط الجمهور وداخل الحكومة.
    RBEC/Bratislava Regional Centre UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة/مركز براتيسلافا الإقليمي
    The Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (RBEC) is due to report in January. UN ومن المقرر أن يقدم المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة تقريره في كانون الثاني/يناير.
    National stakeholders involvement in the implementation of NAPs greatly enhanced in Europe notably through consultations with the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States of the United Nations Development Programme (RBEC), the European Networking Initiative on Desertification (ENID) and other potential partners Stakeholders' platform UN بلوغ تحسُّن كبير من حيث انخراط أصحاب المصلحة الوطنيين في تنفيذ برامج العمل الوطنية في أوروبا، ولا سيما عن طريق استشارة المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومبادرة التواصل الأوروبية بشأن التصحر، وغير ذلك من الشركاء المحتملين
    A regional breakdown shows that RBEC attained a coverage of 100 per cent, with RBAP trailing with a modest coverage of only 28 per cent of country offices. UN وتشير التفاصيل الإقليمية إلى أن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة حقق تغطية بنسبة 100 في المائة، أما المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ فقد حقق تغطية متواضعة لم تتعد 28 في المائة من المكاتب القطرية.
    Notable progress was made in the field of institutional development, particularly for RBEC and RBLAC, with results including the establishment of national bodies to fight corruption in Bolivia, Colombia and Georgia. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في ميدان تنمية المؤسسات، ولا سيما في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث شملت النتائج إنشاء هيئات وطنية لمكافحة الفساد في بوليفيا وجورجيا وكولومبيا.
    Results ranged from initiatives in RBA designed to improve structures and coordination, to an emphasis within RBEC on improved availability of data through the establishment of upgraded database systems. UN وتراوحت النتائج ما بين مبادرات في المكتب الإقليمي لأفريقيا ترمي إلى تحسين الهياكل والتنسيق، والتركيز في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على تحسين توافر البيانات عن طريق إنشاء نظم رفيعة المستوى لقواعد البيانات.
    Each year RBEC recommends a theme to be elaborated through these national reports; UN ويوصي المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة كل عام بموضوع يطرح للتطوير من خلال هذه التقارير الوطنية؛
    Independent States (RBEC) UN دال ـ المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة
    The Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (RBEC) employs a range of instruments in support of the central objective of eliminating poverty as countries cope with the shock of transition. UN ويستخدم المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة مجموعة من الوسائل لدعم الهدف الرئيسي المتمثل في القضاء على الفقر أثناء مرحلة تكيف البلدان مع صدمة الانتقال.
    The highest number of evaluations planned during this four- year period is in RBA - - 111, followed by RBLAC - 57, RBAP - 53, RBEC - 42 and , RBAS - 40. 74. The evaluation trend started in 2002 of concentrating evaluations in the Ggovernance, Ppoverty and Eenvironment goals continues throughout the four-year period. UN 73 - وأكبر أعداد التقييمات لفترة الأربع سنوات هذه تعود إلى المكتب الإقليمي لأفريقيا حيث سيجرى 111 تقييما، يليه المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقــــة البحر الكاريبي - 57 تقييما والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ - 53 تقييما والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة - 42 تقييما والمكتب الإقليمي للدول العربية - 40 تقييما.
    The regional RBEC strategy based on the United Nations policies and UNDP policies and strategies sets priorities for all the countries in the region. UN 34 - تحدد الاستراتيجية الإقليمية للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة القائمة على سياسات الأمم المتحدة وسياسات واستراتيجيات البرنامج الإنمائي، الأولويات بالنسبة لجميع بلدان المنطقة.
    Trust funds, cost-sharing and other sources of funding increasingly have allowed RBEC to carry out programming far larger than its core resources alone would have allowed. UN ولقد تمكن المكتب الاقليمي لدول أوروبا والكمنولث بصورة متزايدة بفضل الصناديق الاستئمانية والمشاركة في التكاليف ومصادر تمويل أخرى من تنفيذ برامج أكثر بكثير مما كان ميسرا له بموارده اﻷساسية وحدها.
    Approximately one third to one quarter of all offices for RBAP, RBAS, RBEC and RBLAC registered under this SAS. UN وقد سجل عدد يتراوح بين الثلث والربع من جميع المكاتب التابعة للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنشطة في إطار هذا المجال من مجالات الدعم الاستراتيجي.
    Activities under the regional programme are designed to benefit the majority of RBEC countries, constitute an additionality to those programmes, and facilitate action to launch new initiatives. UN وصُممت اﻷنشطة المندرجة في البرنامج اﻹقليمي لتستفيد منها غالبية البلدان التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، ولتكون بمثابة إضافة للبرامج القطرية، ولتيسير طرح مبادرات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus