"rc system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام المنسقين المقيمين
        
    • بنظام المنسقين المقيمين
        
    :: Increased contributions to RC system by United Nations development organizations UN :: زيادة إسهام مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية في نظام المنسقين المقيمين
    :: Report to the Economic and Social Council on the functioning of the RC system submitted UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين
    The UNDG further adopted a number of key instruments to ensure the effective functioning of the RC system. UN واعتمدت المجموعة الإنمائية أيضاً عدداً من الوسائل الأساسية اللازمة لضمان فعالية عمل نظام المنسقين المقيمين.
    Despite its limited financial and human resources, the role of DOCO in increasing the coherence of RC system operations at the country level is generally appreciated by the stakeholders. UN فرغم محدودية الموارد المالية والبشرية المتاحة للمركز، عادة ما يعرب أصحاب المصلحة عن تقديرهم لدور المركز في زيادة تماسك عمليات نظام المنسقين المقيمين على المستوى القطري.
    Major resolutions on the RC system determining its evolution and priorities UN القرارات الرئيسية المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين التي تحدد تطوره وأولوياته
    Establishment and guiding principles of the RC system UN إنشاء نظام المنسقين المقيمين ومبادئه التوجيهية
    Interviews were also conducted with a number of resource persons, typically highly experienced former RCs, to benefit from their institutional knowledge and understanding of the evolution of the RC system. UN وجرت أيضاً مقابلات مع عدد من الأشخاص المطلعين، وهم في العادة منسقون مقيمون سابقون ذوو خبرة كبيرة، قصد الاستفادة من معرفتهم المؤسسية وفهمهم لتطور نظام المنسقين المقيمين.
    Despite its limited financial and human resources, the role of DOCO in increasing the coherence of RC system operations at the country level is generally appreciated by the stakeholders. UN فرغم محدودية الموارد المالية والبشرية المتاحة للمركز، عادة ما يعرب أصحاب المصلحة عن تقديرهم لدور المركز في زيادة تماسك عمليات نظام المنسقين المقيمين على المستوى القطري.
    Establishment and guiding principles of the RC system UN إنشاء نظام المنسقين المقيمين ومبادئه التوجيهية
    Interviews were also conducted with a number of resource persons, typically highly experienced former RCs, to benefit from their institutional knowledge and understanding of the evolution of the RC system. UN وجرت أيضاً مقابلات مع عدد من الأشخاص المطلعين، وهم في العادة منسقون مقيمون سابقون ذوو خبرة كبيرة، قصد الاستفادة من معرفتهم المؤسسية وفهمهم لتطور نظام المنسقين المقيمين.
    The second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. UN أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين().
    11. Priorities concerning the RC system and its subsequent evolution have largely been determined through resolutions adopted by the General Assembly. UN 11- حددت القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بقدر كبير أولويات نظام المنسقين المقيمين وتطور النظام فيما بعد.
    Finding 1: Policy documents approved by the Member States define clearly the system-wide ownership, objectives and principles on which the RC system should be built. UN الاستنتاج 1: توضح وثائق السياسة العامة التي اعتمدتها الدول الأعضاء ملكية زمام المبادرة على صعيد النظام والأهداف والمبادئ التي ينبغي أن يقوم عليها نظام المنسقين المقيمين.
    A number of NRAs also noted that there was room for improvement with regard to the efforts of DOCO to further its engagement and participation in the RC system. UN ولاحظ أيضاً عدد من الوكالات غير المقيمة وجود هامش للتحسن فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية من أجل زيادة تفاعله مع نظام المنسقين المقيمين ومشاركته فيه.
    The second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. UN أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين().
    Priorities concerning the RC system and its subsequent evolution have largely been determined through resolutions adopted by the General Assembly. UN 11- حددت القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بقدر كبير أولويات نظام المنسقين المقيمين وتطور النظام فيما بعد.
    Finding 1: Policy documents approved by the Member States define clearly the system-wide ownership, objectives and principles on which the RC system should be built. UN الاستنتاج 1: توضح وثائق السياسة العامة التي اعتمدتها الدول الأعضاء ملكية زمام المبادرة على صعيد النظام والأهداف والمبادئ التي ينبغي أن يقوم عليها نظام المنسقين المقيمين.
    A number of NRAs also noted that there was room for improvement with regard to the efforts of DOCO to further its engagement and participation in the RC system. UN ولاحظ أيضاً عدد من الوكالات غير المقيمة وجود هامش للتحسن فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية من أجل زيادة تفاعله مع نظام المنسقين المقيمين ومشاركته فيه.
    :: See reports of the Secretary-General on human resources (E/2009/75) and functioning of the RC system (E/2009/76 and E/2010/53) Direction IV.A-7 UN :: انظر تقارير الأمين العام بشأن الموارد البشرية E/2009/75 وبشأن أداء نظام المنسقين المقيمين E/2009/76 و E/2010/53
    Already, UNFPA has incorporated a module on the RC system in its training for UNFPA representatives to increase number of RC candidates. UN وقد أدرج صندوق الأمم المتحدة للسكان بالفعل نموذج تدريبي عن نظام المنسقين المقيمين ضمن أنشطة التدريب التي يقدمها لممثليه بهدف زيادة عدد المرشحين لمنصب المنسق المقيم.
    Major resolutions on the RC system determining its evolution and priorities UN القرارات الرئيسية المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين التي تحدد تطوره وأولوياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus