Assessment of RC candidates via the Resident Coordinator Assessment Centre (RCAC) | UN | ثالثاً - تقييم المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم من خلال مركز تقييم المنسقين المقيمين 39-61 29 |
Functioning of the RCAC including strengths and challenges | UN | ألف - سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات 39-47 29 |
Diversity in RCAC nominations not commensurate with diversity criteria applied in appointments | UN | باء - عدم تناسب التنوع في ترشيحات مركز تقييم المنسقين المقيمين مع معايير التنوع المطبقة في التعيينات 48-53 32 |
UNDP senior management is highly concerned that candidates are getting through the RCAC without having a sufficient development-related background and it is a particular risk in light of the increasing number of non-UNDP candidates. | UN | وأعربت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عن قلقها البالغ من نجاح مرشحين في تقييم المركز من دون امتلاكهم لخلفية كافية في مجال التنمية، ولكون ذلك يشكل خطراً بالغاً في ضوء زيادة عدد المرشحين من جهات غير البرنامج الإنمائي. |
To redress the perceived imbalance and increase the number of candidates, several POs recommended that the RC selection process should be treated like all other United Nations selection processes: the RCAC and even more, RC posts, should be open to all qualified candidates, without a requirement for agency nominations. | UN | ولمعالجة الاختلال المتصور وزيادة عدد المرشحين، أوصت عدة منظمات مشاركة بمعاملة عملية اختيار المنسق المقيم بنفس الطريقة التي تعامل بها سائر عمليات الاختيار في الأمم المتحدة: فيجب أن يكون الالتحاق بمركز التقييم بل والتقدم لوظائف المنسق المقيم مفتوحاً أمام جميع المرشحين المؤهلين دون اشتراط الترشيح من الوكالات. |
Several POs and RCAC candidates also expressed doubts as to the relevance of the psychometric testing component of the RCAC, which they noted was a form of testing more prevalent in Western countries. | UN | وأعرب كذلك العديد من المنظمات المشاركة والمرشحين الخاضعين لاختبارات مركز التقييم عن شكوكهم بشأن أهمية عنصر اختبار القياسات النفسية في مركز التقييم، حيث أشاروا إلى كونه من أشكال الاختبار الشائعة أكثر في البلدان الغربية. |
These POs felt that a review of the post profile, performance evaluation and RCAC results was insufficient as the RCAC assessment was generic and not specific, whereas an interview could help to better determine the suitability of a candidate for a specific country context. | UN | فقد رأت هذه المنظمات المشاركة أن استعراض توصيف الوظيفة وتقييم الأداء والنتائج التي يفرزها الاختبار الذي يقوم به مركز تقييم المنسقين المقيمين غير كاف معتبرةً أن التقييم الذي يقوم به المركز هو تقييم عام غير محدد، في حين أن المقابلة يمكن أن تساعد في التعرّف بشكل أفضل على المرشح المناسب لسياق قطري محدد. |
Worryingly, six entities with a major field presence have sent only a minimum number of candidates to the RCAC: 12 from UNHCR, 8 each from WHO, UNAIDS and UNESCO and only 5 and 4 candidates respectively from ILO and UNFPA. | UN | ومما يثير القلق أن ستة كيانات لها وجود ميداني كبير أرسلت عدداً محدوداً من المرشحين إلى المركز، وذلك كالتالي: 12 من مفوضية شؤون اللاجئين، و8 من كل من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، و5 من منظمة العمل الدولية، و4 من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
III. Assessment of RC candidates via the resident coordinator assessment centre (RCAC) A. Functioning of the RCAC including strengths and challenges | UN | ألف- سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات |
Finding 4: The RCAC is recognized as an objective, impartial and highly professional competency-based examination for candidates for inclusion in the RC Pool. | UN | الاستنتاج 4: يعتبر عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين اختباراً موضوعياً محايداً يتسم بمستوى مهني رفيع ويقوم على الكفاءة، يمر به المرشحون للإدراج في مجمع المنسقين المقيمين. |
Taking into account that the RC assessment process is currently being reviewed by the Inter-Agency Steering Committee, the Inspectors have refrained from making specific suggestions concerning the RCAC. | UN | ولأن عملية تقييم المنسقين المقيمين يجري استعراضها حالياً من قبل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، امتنع المفتشان عن الإدلاء بمقترحات محددة بشأن مركز التقييم. |
B. Diversity in RCAC nominations not commensurate with diversity criteria applied in appointments | UN | باء- عدم تناسب التنوع في ترشيحات مركز تقييم المنسقين المقيمين مع معايير التنوع المطبقة في التعيينات |
DSS has suggested strengthening testing on security-related competencies and is currently moving along a process to design case studies, with a view to having more such competencies tested in the RCAC. | UN | واقترحت إدارة شؤون السلامة والأمن تعزيز اختبار الكفاءات المتصلة بالأمن، وهي تعكف حالياً على عملية إعداد دراسات إفرادية بهدف اختبار المزيد من هذه الكفاءات في إطار تقييمات مركز تقييم المنسقين المقيمين. |
III. ASSESSMENT OF RC CANDIDATES VIA THE RESIDENT COORDINATOR ASSESSMENT CENTRE (RCAC) . | UN | ثالثاً - تقييم المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم من خلال مركز تقييم المنسقين المقيمين 39-61 18 |
Functioning of the RCAC including strengths and challenges | UN | ألف - سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات 39-47 18 |
UNDP senior management is highly concerned that candidates are getting through the RCAC without having a sufficient development-related background and it is a particular risk in light of the increasing number of non-UNDP candidates. | UN | وأعربت الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي عن قلقها البالغ من نجاح مرشحين في تقييم المركز من دون امتلاكهم لخلفية كافية في مجال التنمية، ولكون ذلك يشكل خطراً بالغاً في ضوء زيادة عدد المرشحين من جهات غير البرنامج الإنمائي. |
To redress the perceived imbalance and increase the number of candidates, several POs recommended that the RC selection process should be treated like all other United Nations selection processes: the RCAC and even more, RC posts, should be open to all qualified candidates, without a requirement for agency nominations. | UN | ولمعالجة الاختلال المتصور وزيادة عدد المرشحين، أوصت عدة منظمات مشاركة بمعاملة عملية اختيار المنسق المقيم بنفس الطريقة التي تعامل بها سائر عمليات الاختيار في الأمم المتحدة: فيجب أن يكون الالتحاق بمركز التقييم بل والتقدم لوظائف المنسق المقيم مفتوحاً أمام جميع المرشحين المؤهلين دون اشتراط الترشيح من الوكالات. |
Several POs and RCAC candidates also expressed doubts as to the relevance of the psychometric testing component of the RCAC, which they noted was a form of testing more prevalent in Western countries. | UN | وأعرب كذلك العديد من المنظمات المشاركة والمرشحين الخاضعين لاختبارات مركز التقييم عن شكوكهم بشأن أهمية عنصر اختبار القياسات النفسية في مركز التقييم، حيث أشاروا إلى كونه من أشكال الاختبار الشائعة أكثر في البلدان الغربية. |
These POs felt that a review of the post profile, performance evaluation and RCAC results was insufficient as the RCAC assessment was generic and not specific, whereas an interview could help to better determine the suitability of a candidate for a specific country context. | UN | فقد رأت هذه المنظمات المشاركة أن استعراض توصيف الوظيفة وتقييم الأداء والنتائج التي يفرزها الاختبار الذي يقوم به مركز تقييم المنسقين المقيمين غير كاف معتبرةً أن التقييم الذي يقوم به المركز هو تقييم عام غير محدد، في حين أن المقابلة يمكن أن تساعد في التعرّف بشكل أفضل على المرشح المناسب لسياق قطري محدد. |
Worryingly, six entities with a major field presence have sent only a minimum number of candidates to the RCAC: 12 from UNHCR, 8 each from WHO, UNAIDS and UNESCO and only 5 and 4 candidates respectively from ILO and UNFPA. | UN | ومما يثير القلق أن ستة كيانات لها وجود ميداني كبير أرسلت عدداً محدوداً من المرشحين إلى المركز، وذلك كالتالي: 12 من مفوضية شؤون اللاجئين، و8 من كل من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، و5 من منظمة العمل الدولية، و4 من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |