"re-establishment of the somali police" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء الشرطة الصومالية
        
    • إنشاء قوة الشرطة الصومالية
        
    • شرطة صومالية
        
    • تأسيس الشرطة الصومالية
        
    Convinced that the re-establishment of the Somali police, and judicial and penal systems, is critical for the restoration of security and stability in the country, UN واقتناعا منه بأن إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعادة اﻷمن والاستقرار في البلد،
    Convinced that the re-establishment of the Somali police, and judicial and penal systems, is critical for the restoration of security and stability in the country, UN واقتناعا منه بأن إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعادة اﻷمن والاستقرار في البلد،
    Convinced that the re-establishment of the Somali police, and judicial and penal systems, is critical for the restoration of security and stability in the country, UN واقتناعا منه بأن إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعادة اﻷمن والاستقرار في البلد،
    A brief account of the progress made towards the re-establishment of the Somali police force, judicial and penal systems is covered in section III and my recommendations on the assistance UNOSOM could provide for the re-establishment of the Somali police force are to be found in the annex to the present report. UN ويشمل الفرع الثالث سردا موجزا للتقدم المحرز نحو إعادة إنشاء قوة الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي. أما توصياتي بشأن المساعدة التي يمكن لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال أن تقدمها فيما يتعلق بإعادة إنشاء قوة الشرطة الصومالية فهي ترد في مرفق هذا التقرير.
    It also dealt with the progress made towards the re-establishment of the Somali police force and the judicial and penal systems, and contained the recommendations of the Secretary-General on the assistance UNOSOM II could provide for the re-establishment of the Somali police force. UN وتناول أيضا التقدم نحو إعادة إنشاء قوة شرطة صومالية والنظامين القضائي والجنائي الواردين في توصية اﻷمين العام بشأن المساعدة التي يمكن أن تقدمها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من أجل إعادة إنشاء قوة الشرطة الصومالية.
    " 16. Requests the Secretary-General to ask the Somalia Trust Fund Committee to review claims and make payments on an urgent basis and urges Member States to make funds available directly or through the Somalia Trust Fund for priority projects, including the re-establishment of the Somali police and demining, on an urgent basis; UN " ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوعز إلى لجنة الصندوق الاستئماني للصومال بأن تستعرض المطالبات وتسدد المدفوعات على سبيل الاستعجال، ويحث الدول اﻷعضاء على القيام، بصفة عاجلة وبشكل مباشر أو من خلال الصندوق الاستئماني للصومال، بتوفير اﻷموال اللازمة من أجل المشاريع ذات اﻷولوية، بما فيها إعادة تأسيس الشرطة الصومالية وإزالة اﻷلغام؛
    In its resolution 865 (1993), the Security Council expressed its conviction that the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems was critical for the restoration of security and stability in the country. UN ٣٠ - وأعرب مجلس اﻷمن، في قراره ٨٦٥ )١٩٩٣(، عن اقتناعه بأن إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعادة اﻷمن والاستقرار في البلد.
    " Convinced that the re-establishment of the Somali police, and judicial and penal systems, is critical for the restoration of security and stability in the country, UN " واقتناعا منه بأن إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لاستعادة اﻷمن والاستقرار في البلد،
    13. Urges Member States, on an urgent basis, to contribute to that fund or otherwise to provide assistance for the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems, including personnel, financial support, equipment and training to help attain the objectives outlined in annex I to the Secretary-General's report (S/26317); UN ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على أساس عاجل، على المساهمة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة على إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين، والدعم المالي، والمعدات، والتدريب، للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛
    13. Urges Member States, on an urgent basis, to contribute to that fund or otherwise to provide assistance for the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems, including personnel, financial support, equipment and training to help attain the objectives outlined in annex I to the Secretary-General's report (S/26317); UN ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على أساس عاجل، على المساهمة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة على إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين، والدعم المالي، والمعدات، والتدريب، للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛
    13. Urges Member States, on an urgent basis, to contribute to that fund or otherwise to provide assistance for the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems, including personnel, financial support, equipment and training to help attain the objectives outlined in annex I to the Secretary-General's report (S/26317); UN ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على أساس عاجل، على المساهمة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة على إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين، والدعم المالي، والمعدات، والتدريب، للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛
    " 9. Approves the recommendations of the Secretary-General contained in annex I to his report of 17 August 1993 (S/26317) relating to the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems in accordance with resolution 814 (1993) and requests the Secretary-General to take the necessary steps on an urgent and accelerated basis to implement them; UN " ٩ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في المرفق اﻷول لتقريره المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ بشكل عاجل ومتسارع الخطوات اللازمة لتنفيذ تلك التوصيات؛
    " 13. Urges Member States, on an urgent basis, to contribute to that fund or otherwise to provide assistance for the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems, including personnel, financial support, equipment and training to help attain the objectives outlined in annex I to the Secretary-General's report (S/26317); UN " ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على المساهمة بصفة عاجلة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة ﻹعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين والدعم المالي والمعدات والتدريب للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛
    9. Approves the recommendations of the Secretary-General contained in annex I to his report of 17 August 1993 (S/26317) relating to the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems in accordance with resolution 814 (1993) and requests the Secretary-General to take the necessary steps on an urgent and accelerated basis to implement them; UN ٩ - يوافــق على توصيات اﻷمين العــام الواردة في المرفــق اﻷول لتقريره المــؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة على أساس عاجل وسريع لتنفيذ تلك التوصيات؛
    9. Approves the recommendations of the Secretary-General contained in annex I to his report of 17 August 1993 (S/26317) relating to the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems in accordance with resolution 814 (1993) and requests the Secretary-General to take the necessary steps on an urgent and accelerated basis to implement them; UN ٩ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في المرفق اﻷول لتقريره المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة على أساس عاجل وسريع لتنفيذ تلك التوصيات؛
    9. Approves the recommendations of the Secretary-General contained in annex I to his report of 17 August 1993 (S/26317) relating to the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems in accordance with resolution 814 (1993) and requests the Secretary-General to take the necessary steps on an urgent and accelerated basis to implement them; UN ٩ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في المرفق اﻷول لتقريره المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة على أساس عاجل وسريع لتنفيذ تلك التوصيات؛
    " Noting with great concern, despite the improvements in the overall situation in Somalia, continuing reports of violence in Mogadishu and the absence of law enforcement and judicial authorities and institutions in the country as a whole, and recalling the request to the Secretary-General in resolution 814 (1993) to assist in the re-establishment of the Somali police and the restoration and maintenance of peace, stability, and law and order, UN " وإذ يلاحظ بقلق بالغ، بالرغم من أوجه التحسن في الحالة العامة في الصومال، استمرار التقارير التي تفيد عن وقوع أعمال عنف في مقديشيو وعدم وجود سلطات ومؤسسات ﻹنفاذ القانون أو سلطات ومؤسسات قضائية في البلد ككل، وإذ يشير الى ما طلبه من اﻷمين العام في القرار ٨١٤ )١٩٩٣( من مساعدة في إعادة إنشاء الشرطة الصومالية وفي استعادة السلم والاستقرار والقانون والنظام وصونهم،
    Noting with great concern, despite the improvements in the overall situation in Somalia, continuing reports of violence in Mogadishu and the absence of law enforcement and judicial authorities and institutions in the country as a whole, and recalling the request to the Secretary-General in resolution 814 (1993) to assist in the re-establishment of the Somali police and the restoration and maintenance of peace, stability, and law and order, UN وإذ يلاحظ بقلق بالغ، بالرغم من التحسن في الحالة العامة في الصومال، استمرار التقارير عن حدوث أعمال عنف في مقديشيو وعدم وجود إنفاذ للقانون وسلطات ومؤسسات قضائية في البلد ككل، وإذ يشير الى ما طلبه من اﻷمين العام في القرار ٨١٤ )١٩٩٣( من المساعدة في إعادة إنشاء قوة الشرطة الصومالية وفي استعادة وصون السلم والاستقرار والقانون والنظام،
    Noting with great concern, despite the improvements in the overall situation in Somalia, continuing reports of violence in Mogadishu and the absence of law enforcement and judicial authorities and institutions in the country as a whole, and recalling the request to the Secretary-General in resolution 814 (1993) to assist in the re-establishment of the Somali police and the restoration and maintenance of peace, stability, and law and order, UN وإذ يلاحظ بقلق بالغ، بالرغم من التحسن في الحالة العامة في الصومال، استمرار التقارير عن حدوث أعمال عنف في مقديشيو وعدم وجود إنفاذ للقانون وسلطات ومؤسسات قضائية في البلد ككل، وإذ يشير الى ما طلبه من اﻷمين العام في القرار ٨١٤ )١٩٩٣( من المساعدة في إعادة إنشاء قوة الشرطة الصومالية وفي استعادة وصون السلم والاستقرار والقانون والنظام،
    In my report of 3 March 1993 (S/25354, para. 50), I indicated that I would bring to the attention of the Council my recommendations based on a more detailed assessment of the re-establishment of the Somali police force. UN ٥ - وفي تقريري المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ S/25354)، الفقرة ٥٠(، أشرت الى أنني سأسترعي انتباه المجلس الى توصياتي القائمة على أساس تقييم أكثر تفصيلا ﻹنشاء قوة شرطة صومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus