"reach agreement on this" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصل إلى اتفاق بشأن هذه
        
    • بلوغ اتفاق بشأن هذه
        
    It is a paradox that, as we speak of concord for the next millennium, we have been unable to reach agreement on this matter. UN ومن قبيل التناقض، ونحن نتكلم عن الوفاق في اﻷلفية المقبلة، ألا يكون بوسعنا التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    I should like to express my conviction that we will be able to reach agreement on this exceptionally important issue. UN وأود أن أعبر عن اعتقادي الراسخ بأنه سوف يتسنى لنا التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة ذات الأهمية الاستثنائية.
    My delegation welcomes the fact that the members of the Security Council have also been able to reach agreement on this important issue. UN ووفد بلدي يرحب بأن أعضاء مجلس الأمن تمكنوا أيضا من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة الهامة.
    At its thirty-third, thirty-fourth and thirty-fifth sessions, it could not reach agreement on this issue and agreed to continue its consideration at its thirty-sixth session. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية في دوراتها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين().
    At its thirty-third and thirty-fourth sessions, it could not reach agreement on this issue and agreed to continue its consideration at its thirty-fifth session. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين().
    Intensive consultations have taken place both within and among groups in order to reach agreement on this matter. UN وقد جرت مشاورات كثيفة سواء داخل المجموعات أو فيما بينها بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    Despite several disagreements that arose at the last minute, calm and balanced diplomacy allowed Lithuania and Russia to reach agreement on this fundamental question. UN وعلى الرغم من أوجه عدم الاتفاق الكثيرة التي ظهرت في الدقائق اﻷخيرة، فإن الدبلوماسية الهادئة والمتوازنة مكنت ليتوانيا وروسيا من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة اﻷساسية.
    Failure to reach agreement on this issue resulted in the suspension of consultations on 30 November 1994. UN وقد أدى عدم التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة إلى تعليق المشاورات في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    The Chair will consult with Parties during the thirteenth session on how to reach agreement on this paragraph, including on whether interested Parties could resolve this issue informally in the course of the session; UN وسيتشاور الرئيس مع الأطراف أثناء الدورة الثالثة عشرة بخصوص كيفية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه الفقرة، بما في ذلك ما إذا كان يمكن للأطراف المهتمة أن تحل هذه القضية بصورة غير رسمية أثناء الدورة؛
    These worrisome signs were certainly the cause of the paralysis of the disarmament machinery during this long period and ended up making the international community doubt the capacity of States to reach agreement on this matter. UN وكانت هذه المؤشرات التي تثير القلق هي بالتأكيد السبب فيما اعترى آلية نزع السلاح من شلل خلال هذه الفترة الطويلة وانتهت إلى جعل المجتمع الدولي يشك في قدرة الدول على التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    At the 9th meeting, on 12 December, the President reported that the contact group had not been able to reach agreement on this issue and that it was therefore taken up during his ministerial consultations, which did not result in a comprehensive agreement. UN 87- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أفاد رئيس المؤتمر أن فريق الاتصال لم يتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة ولذلك فقد طُرحت أثناء مشاوراته الوزارية التي لم تسفر عن التوصل إلى اتفاق شامل.
    As the SBSTA was unable to reach agreement on this matter, the SBSTA agreed, at its 2nd meeting, to consider this agenda sub-item at SBSTA 41 in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وإذ لم تتمكن الهيئة الفرعية من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة، فقد اتفقت في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والأربعين وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    As the SBSTA was unable to reach agreement on this matter, the SBSTA agreed, at its 2nd meeting, to consider this agenda sub-item at SBSTA 41 in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وإذ لم تتمكن الهيئة الفرعية من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة، فقد اتفقت في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والأربعين وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    As the SBSTA was unable to reach agreement on this matter, it agreed to consider this sub-item at SBSTA 40 in accordance with rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وإذ لم تتمكن الهيئة الفرعية من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة، فقد تقرر أن تنظر في هذا البند الفرعي في دورتها الأربعين وفقاً للمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المطبق.
    As the SBSTA was unable to reach agreement on this matter, it agreed to consider this agenda sub-item at SBSTA 40 in accordance with rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وإذ لم تتمكن الهيئة الفرعية من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة، فقد تقرر أن تنظر في هذا البند الفرعي في دورتها الأربعين وفقاً للمادتين 10 (ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المطبق.
    As the SBSTA was unable to reach agreement on this matter, it agreed to consider this agenda sub-item at SBSTA 40 in accordance with rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وإذ لم تتمكن الهيئة الفرعية من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة، فقد تقرر أن تنظر في هذا البند الفرعي في دورتها الأربعين وفقاً للمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المطبق.
    At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled the report of the Chair of the SBI that the SBI could not reach agreement on this matter and would continue its consideration at its twenty-eighth session. UN 73- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكّر الرئيس بتقرير رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي أوضح فيه عدم تمكن الهيئة من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة وأنها ستواصل النظر فيها في دورتها الثامنة والعشرين.
    At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled the report of the Chair of the SBSTA that the SBSTA could not reach agreement on this matter. UN 104- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى تقرير رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الذي بيّن عدم تمكُن الهيئة من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    At its thirty-third session, the SBI could not reach agreement on this issue and, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, agreed to continue its consideration at its thirty-fourth session. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين() من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت، وفقاً للمادة 16 من مشروع نظامها الداخلي المعمول به، على أن تواصل النظر فيها في دورتها الرابعة والثلاثين.
    At its thirty-third session, the SBI could not reach agreement on this issue and, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, agreed to continue its consideration at its thirty-fourth session. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين() من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت، وفقاً للمادة 16 من مشروع نظامها الداخلي المعمول به، على أن تواصل النظر فيها في دورتها الرابعة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus