"reached by consensus" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصل إليها بتوافق الآراء
        
    • التوصل إليه بتوافق الآراء
        
    • عن طريق توافق اﻵراء
        
    In addition to the provisions of the Treaty, there are further agreements that were reached by consensus in the review conferences. UN وبالإضافة إلى أحكام المعاهدة هناك اتفاقات أخرى تم التوصل إليها بتوافق الآراء في المؤتمرات الاستعراضية.
    In essence, it is a procedural text that makes operative the agreements reached by consensus at the 2001 Conference. UN ومن حيث الجوهر، فإنه نص إجرائي يعمل على إنفاذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في مؤتمر عام 2001.
    (a) (i) The emergence of a new legislature as evidenced by an increase in the number of agreements reached by consensus UN (أ) `1 ' نشوء هيئة تشريعية جديدة بدليل حصول زيادة في عدد الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بتوافق الآراء
    This nomination was not reached by consensus, however. UN غير أن هذا الترشيح لم يجر التوصل إليه بتوافق الآراء.
    In our view, the decisions on these important matters should be reached by consensus. UN وفي رأينا أنه ينبغي أن يكون التوصل إلى القرارات بشأن هذه المسائل الهامة عن طريق توافق اﻵراء.
    Reopening discussions on recommendations reached by consensus would only complicate the work of the Fifth Committee and divest the Committee on Contributions of its authority. UN وذكر أن إعادة فتح باب المناقشة حول توصيات تم التوصل إليها بتوافق الآراء لن يؤدي إلا إلى تعقيد أعمال اللجنة الخامسة وتجريد لجنة الاشتراكات من سلطتها.
    Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and UN (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء والمقررات التي يتعين التوصل إليها بأغلبية الأصوات؛
    To determine which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and UN (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء وأيها بأغلبية الأصوات؛
    Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote. UN (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء والمقررات التي ينبغي التوصل إليها بأغلبية الأصوات؛
    To determine which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and UN (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء وأيها بأغلبية الأصوات؛
    Furthermore, discussions on agenda item 16 had been undermined by the decision of the primary nuclear Power to call into question the explicit mention of the outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences, which had been reached by consensus. UN وعلاوة على هذا، فإن المناقشات المتعلقة بالبند 16 من جدول الأعمال قد انتهت بالإخفاق من جراء ما قررته الدولة النووية الرئيسية من الاعتراض على إيراد إشارة صريحة لنتائج المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، وهي نتائج قد تم التوصل إليها بتوافق الآراء.
    Furthermore, discussions on agenda item 16 had been undermined by the decision of the primary nuclear Power to call into question the explicit mention of the outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences, which had been reached by consensus. UN وعلاوة على هذا، فإن المناقشات المتعلقة بالبند 16 من جدول الأعمال قد انتهت بالإخفاق من جراء ما قررته الدولة النووية الرئيسية من الاعتراض على إيراد إشارة صريحة لنتائج المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، وهي نتائج قد تم التوصل إليها بتوافق الآراء.
    Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote. UN (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء وتلك التي ينبغي التوصل إليها بأغلبية الأصوات؛
    Any delay in convening the Conference in 2012 -- as clearly stipulated in the 2010 action plan, which was reached by consensus -- would seriously jeopardize its overall implementation and represent a major setback in this regard. UN وأي تأخير في عقد المؤتمر في عام 2012- وفقاً لما تنص عليه بوضوح خطة عمل عام 2010 التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء - سيقوض بشكل خطير تنفيذها بوجه عام ويمثل انتكاسة كبيرة في هذا الصدد.
    The view was expressed that, although the current international legal framework was based on agreements reached by consensus, there was a need for an overhaul of the treaties on outer space in order to remain relevant and current with the developments taking place on the international agenda. UN 191- وأُعرب عن رأي مفاده أنه على الرغم من أن الإطار القانوني الدولي الراهن يستند إلى اتفاقات تم التوصل إليها بتوافق الآراء فإن هناك حاجة إلى تنقيح شامل لمعاهدات الفضاء الخارجي لكي تظل مفيدة ومواكبة للتطورات الجارية في جدول الأعمال الدولي.
    Determining specifically, in rule 47, which decisions should be reached by consensus and which by majority vote. UN (ج) الإشارة تحديداً، في المادة 47، إلى المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء وتلك التي ينبغي التوصل إليها بتصويت الأغلبية.
    73. Ms. Osman (Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that while the vast majority of the Committee's decisions had been reached by consensus and a unified message had ultimately been sent to the Copenhagen Climate Change Conference, it was nonetheless troubling that fissures remained on issues surrounding global trade and the Doha Round. UN 73 - السيدة عثمان (السودان): قالت، وهي تتكلم باسم مجموعة الـ77 والصين، إنه على الرغم من الأغلبية الساحقة من مقررات اللجنة قد تم التوصل إليها بتوافق الآراء وإن رسالة موحدة قد أرسلت في نهاية المطاف إلى كوبنهاغن، فإن من المقلق أنه لا تزال صدوع قائمة تتعلق بمسائل تحيط التجارة العالمية وجولة الدوحة.
    12. At its 55th meeting, on 25 June, the Chairman of the Committee presented an oral draft decision entitled " Closed peacekeeping missions " reached by consensus and coordinated by the representative of Singapore. UN 12 - في الجلسة 55، المعقودة في 25 حزيران/يونيه، قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر شفوي معنون " بعثات حفظ السلام المغلقة " جرى التوصل إليه بتوافق الآراء ونسقه ممثل سنغافورة.
    11. At the 37th meeting, on 18 June 2010, the Vice-Chair of the Committee presented an oral draft decision entitled " Closed peacekeeping missions " reached by consensus and coordinated by the representative of Senegal, Vice-Chair of the Committee. UN 11 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، قدم نائب رئيس اللجنة مشروع مقرر شفوي معنون " بعثات حفظ السلام المغلقة " جرى التوصل إليه بتوافق الآراء ونسقه ممثل السنغال، نائب رئيس اللجنة.
    366. UNDP indicated that the decision to move the deadline had been reached by consensus among UNDP stakeholders after the Operations Support Group meeting held on 5 December 2007. UN 366 - وأشار البرنامج الإنمائي إلى أن قرار تعديل الموعد النهائي تم التوصل إليه بتوافق الآراء بين أصحاب المصلحة في البرنامج الإنمائي بعد اجتماع فريد دعم العمليات المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. The Group of Experts shall act as a collegiate, consultative body, accordingly, agreement on non-procedural matters shall be reached by consensus and not by voting. UN ١ - يقوم فريق الخبراء بعمله كهيئة مجتمعية استشارية، وبالتالي، يتم الاتفاق بشأن المسائل غير اﻹجرائية عن طريق توافق اﻵراء وليس عن طريق التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus