"reaching general agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصل إلى اتفاق عام
        
    • التوصل الى اتفاق عام
        
    • بلوغ اتفاق عام من أهمية
        
    Any process which envisages a vote will be contrary to the objective of reaching general agreement. UN وأي عملية تتوخى طرحا لمشروع قرار للتصويت ستتعارض مع أهداف التوصل إلى اتفاق عام.
    It will also require delegations to propose and be prepared to consider formulas aimed at reaching general agreement. UN كما سيتطلب الأمر من الوفود أن تقدم اقتراحات وأن تستعد للنظر في صيغ ترمي إلى التوصل إلى اتفاق عام.
    Over the past year, you have led an open process of consultations and negotiations, with a view to reaching general agreement on Security Council reform. UN ولقد أدرتم خلال السنة الماضية، عملية مفتوحة من المشاورات والمفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق عام بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Recalling also the importance and past practice of reaching general agreement of all States parties on the allocation of seats, UN وإذ يشير أيضا إلى أهمية التوصل إلى اتفاق عام بين جميع الدول الأعضاء بشأن توزيع المقاعد وإلى الممارسة الماضية في هذا المجال،
    One point, however, is quite clear. The draft rightly asserts that the working group would be mindful of the importance of reaching general agreement. UN ومع ذلك فهناك نقطة واضحة تماما، فإن المشروع يؤكد، على حق، أن الفريق العامل سيضع نصب أعينه أهمية التوصل الى اتفاق عام.
    The Republic of Korea remains ready to engage constructively in further discussion, with a view to reaching general agreement on this critical issue. UN ولا تزال جمهورية كوريا مستعدة للانخراط بصورة بناءة في مزيد من المناقشات، بغية التوصل إلى اتفاق عام بشأن هذه المسألة الحاسمة الأهمية.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-sixth session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين على أساس العمل المضطلع به خلال الدورات السابقة بهدف تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-fifth session of the Assembly, building upon the work done during the previous sessions and with a view to facilitate the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين على أساس العمل المضطلع به خلال الدورات السابقة بهدف تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    Those topics should continue to be used as a basis for discussion at the fiftyninth session, building upon the work done during the previous session and with a view to facilitating the process of reaching general agreement on the reform of the Security Council. UN وينبغي أن يستمر استخدام تلك المواضيع بوصفها أساسا للمناقشة في الدورة التاسعة والخمسين، مع البناء على العمل الذي أنجز خلال الدورة السابقة وبهدف تسهيل عملية التوصل إلى اتفاق عام على إصلاح مجلس الأمن.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-eighth session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين على أساس الأعمال التي اضطلع بها خلال الدورات السابقة وبغية تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-seventh session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين على أساس الأعمال المضطلع بها خلال الدورات السابقة وبغية تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    Although there is general agreement on the need for substantive changes to the structure and functioning of the Security Council, the formal granting of special privileges and powers to some States constitutes one of the principal obstacles to reaching general agreement. UN ومع أن هناك اتفاقا عاما على ضرورة إجراء تغييرات جوهرية بهيكل وأداء مجلس الأمن، فإن منح بعض الدول رسميا لامتيازات وسلطات خاصة يمثل أحد العوائق الرئيسية في التوصل إلى اتفاق عام.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-seventh session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين على أساس العمل المضطلع به خلال الدورات السابقة بهدف تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    The Working Group decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-ninth session of the General Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وأوصى الفريق العامل بمواصلة النظر في هذا البند في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة استنادا إلى العمل المنجز في أثناء الدورات السابقة وبغية تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-eighth session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين على أساس الأعمال التي اضطلع بها خلال الدورات السابقة وبغية تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    In the opinion of some delegations, such a periodic review could be an important element in facilitating efforts towards reaching general agreement on the issues within the mandate of the Working Group. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن لاستعراض دوري من هذا القبيل أن يكون عنصرا هاما في تيسير الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق عام على المسائل الواقعة ضمن ولاية الفريق العامل.
    In the opinion of some delegations, such a periodic review could be an important element in facilitating efforts towards reaching general agreement on the issues within the mandate of the Working Group. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن لاستعراض دوري من هذا القبيل أن يكون عنصرا هاما في تيسير الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق عام على المسائل الواقعة ضمن ولاية الفريق العامل.
    In this scheme of things, we attach great importance to reaching general agreement on how the Security Council must be transformed into an organ that enjoys the confidence and support of all States. UN وفــي خضـم هــذه اﻷمـور، نعلق أهمية كبيرة على التوصل إلى اتفاق عام بشأن الطريقة التي يتحول بها مجلس اﻷمن إلى جهاز يحظى بثقة ودعم جميع الدول.
    4. Also requests the Special Committee to be mindful of the importance of reaching general agreement whenever that has significance for the outcome of its work; UN ٤ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تضع في اعتبارها أهمية التوصل الى اتفاق عام حيثما يكون لهذا الاتفاق شأن بالنسبة لنتائج أعمالها؛
    4. Also requests the Special Committee to be mindful of the importance of reaching general agreement whenever that has significance for the outcome of its work; UN ٤ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تضع في اعتبارها أهمية التوصل الى اتفاق عام حيثما يكون لهذا الاتفاق شأن بالنسبة لنتائج أعمالها؛
    Delegations were invited to make other suggestions, which, he hoped, would be helpful in reaching general agreement. UN ٠١ - واختتم قائلا ان الوفود مدعوة الى تقديم اقتراحات أخرى ، يأمل أن تكون مساعدة على التوصل الى اتفاق عام .
    (ii) Mindful of Chapter XVIII of the Charter of the United Nations and of the importance of reaching general agreement as referred to in its resolutions 48/26 of 3 December 1993 and 53/30 of 1 December 1998 and its decision 61/561 of 17 September 2007, as well as the ratification of any amendment to the Charter as stipulated in Article 108, UN ' 2` إذ تضع في اعتبارها الفصل الثامن عشر من ميثاق الأمم المتحدة وما يكتسيه بلوغ اتفاق عام من أهمية على النحو المشار إليه في قراريها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 53/30 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1998 ومقررها 61/561 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2007، فضلا عن التصديق على أي تعديل للميثاق على النحو المنصوص عليه في المادة 108،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus