"reaching the mdgs" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    A critical aspect of reaching the MDGs is the introduction of new technologies, which requires market conditions of rivalry. UN والعنصر الحاسم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هو إدخال تكنولوجيات جديدة، وهذا يتطلب شروطاً للتنافس في الأسواق.
    How the adjustments took place would have an impact in terms of reaching the MDGs. UN وسيكون لكيفية التكيف أثر في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    One delegation queried whether it were possible to use the PRSPs to measure progress towards reaching the MDGs. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يمكن استخدام هذه الورقات لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    coordinating UN response to countries' development efforts towards reaching the MDGs including Goal 3 UN :: تنسيق استجابة الأمم المتحدة للجهود الإنمائية للبلدان الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك الهدف 3
    The United Nations system had supported the development of national policies that helped his country in reaching the MDGs. UN ودعمت منظومة الأمم المتحدة وضع سياسات وطنية تساعد بلده في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Delegations observed that taking a " business as usual " approach in some regions, such as sub-Saharan Africa, would not result in reaching the MDGs by 2015. UN وأشارت الوفود إلى أن اتباع نهج ' ' ترك الأمور على ما هي عليه`` في بعض المناطق، مثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لن يؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    All that notwithstanding, Sierra Leone has achieved some success in reaching the MDGs, although we still do not think we can achieve the MDGs by 2015. UN وبالرغم من كل ذلك، أحرزت سيراليون بعض النجاح في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بالرغم من أننا نعتقد أنه ليس في وسعنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Since then, Ireland's fortunes have changed, but hunger and food insecurity continue to hamper progress in reaching the MDGs in many developing countries. UN ومنذ ذلك الحين، تغيرت أقدار أيرلندا، ولكن ما زال الجوع وانعدام الأمن الغذائي يعيق التقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الكثير من البلدان النامية.
    We have reason to congratulate ourselves for the fact that 29 out of 49 indicators reflect a positive trend towards reaching the MDGs. UN ولدينا من الأسباب ما يدعونا إلى تهنئة أنفسنا على كون 29 مؤشرا من 49 تعكس اتجاها إيجابيا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Twenty-two of the 34 countries furthest from reaching the MDGs are in the midst of or emerging from violent conflict. UN من بين البلدان الـ 34 الأبعد عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ثمة 22 بلدا إما تتخبط في أتون الصراع المسلح أو أنها خرجت لتوها منه.
    Delegations observed that taking a " business as usual " approach in some regions, such as sub-Saharan Africa, would not result in reaching the MDGs by 2015. UN وأشارت الوفود إلى أن اتباع نهج ' ' ترك الأمور على ما هي عليه`` في بعض المناطق، مثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لن يؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Last but not least, good governance, the promotion of democracy, the rule of law and the protection of human rights are identified by the international community as critical factors in reaching the MDGs. UN أخيرا وليس آخرا، الحكم الصالح وتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان إنما هي مبادئ عرّفها المجتمع الدولي بأنها كلها عوامل حاسمة الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They encouraged UNDP systematically to mainstream gender in the United Nations Development Assistance Framework and common country assessment processes, and highlighted the importance of gender in reaching the MDGs by 2015. UN وشجعت الوفود البرنامج الإنمائي على القيام، بصورة منتظمة، بإدراج الشؤون الجنسانية في النواحي الرئيسية بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات التقييم القطري المشتركة، كما أنها سلطت الضوء يعلى أهمية الشؤون الجنسانية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    89. Austria commended South Africa for progress in the area of economic and social rights as well as in reaching the MDGs. UN 89- وأثنت النمسا على جنوب أفريقيا لإحراز تقدم في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وكذلك في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This Forum brought together approximately 300 Heads of State and Government, representatives from the private sector, civil society and the United Nations system to identify effective ways and means to accelerate progress towards reaching the MDGs by 2015, and to generate action towards this target. UN وقد ضمّ هذا الملتقى قرابة 300 شخصية من رؤساء الدول والحكومات، وممثلي القطاع الخاص والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة، بغية تحديد السبل والوسائل الكفيلة بالإسراع في التقدّم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول العام 2015، واستنباط إجراءات عمل من أجل بلوغ هذه الغاية.
    51. In his first annual progress report on implementing the Millennium Declaration the Secretary-General warned that prospects for reaching the MDGs were limited and drew particular attention to lack of progress with regard to human rights and democracy. UN 51- وكان الأمين العام قد حذر في تقريره المرحلي السنوي الأول(7) عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية من أن توقعات بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية محدودة، ووجه الأنظار خاصة إلى عدم إحراز تقدم في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus