"reaching the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية
        
    The staggering amounts of money spent on the massive build-up of armaments and militarization around the world can be redirected to reaching the Millennium Development Goals for human well-being and sustainable development. UN ويمكن للكميات الضخمة من الأموال التي تنفق على التراكم الهائل للأسلحة والعسكرة في جميع أنحاء العالم أن يعاد توجيهها نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية تحقيقاً لرفاه الإنسان والتنمية المستدامة.
    Progress on gender equality is an integral part of reaching the Millennium Development Goals. UN ويعد التقدم في مجال المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This year we are at the midpoint of assessing the achievements in moving towards reaching the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. UN وهذا العام وصلنا إلى نقطة المنتصف لتقييم الإنجازات في المضي صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The international community's efforts should remain focused on reaching the Millennium Development Goals. UN وينبغي لجهود المجتمع الدولي أن تظل مركزة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That force contributes to the elimination of poverty in the world and to reaching the Millennium Development Goals. UN وتساهم تلك القوة في القضاء على الفقر في العالم وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Myanmar, we are making satisfactory progress towards reaching the Millennium Development Goals by 2015. UN ونحن، في ميانمار، نحرز تقدما مرضيا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Intensified collaboration between the organizations at the regional level, based on their comparative advantages and expertise, can provide support to many countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وبوسع التعاون المكثف بين المنظمات على الصعيد الإقليمي، بناء على مزاياها وخبراتها المقارنة، أن يوفر الدعم اللازم لكثير من البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored that UNFPA support was necessary, now more than ever, to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدت أنه لا غنى عن دعم صندوق السكان، الآن أكثر من أي وقت مضى، لمساعدة البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Executive Director noted that overall progress has been made towards reaching the Millennium Development Goals but that the Goals are tracked by national averages that do not measure inequities within societies. UN ونوَّه المدير التنفيذي بمجمل التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية لكنه استدرك قائلا إن تتبُّع الأهداف يتم من خلال معدلات وطنية لا تقيس أوجه عدم المساواة داخل المجتمعات.
    The Executive Director noted that overall progress has been made towards reaching the Millennium Development Goals but that the Goals are tracked by national averages that do not measure inequities within societies. UN ونوَّه المدير التنفيذي بمجمل التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية لكنه استدرك قائلا إن تتبُّع الأهداف يتم من خلال معدلات وطنية لا تقيس أوجه عدم المساواة داخل المجتمعات.
    They underscored that UNFPA support was necessary to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدوا أن الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ضروري لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored that UNFPA support was necessary, now more than ever, to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدت أنه لا غنى عن دعم صندوق السكان، الآن أكثر من أي وقت مضى، لمساعدة البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Reaching the Millennium Development Goals: socialization of scientific and technological research to meet the challenges of diversity and globality UN بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: إضفاء الطابع الاجتماعي على البحوث العلمية والتكنولوجية لمواجهة تحديات التنوع والعالمية
    They underscored that UNFPA support was necessary to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدوا أن الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ضروري لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    24. The Ministers noted the progress achieved so far in reaching the Millennium Development Goals. UN 24 - ولاحظ الوزراء التقدم المحرز حتى الآن في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This is central to addressing issues on poverty eradication and economic advancement in reaching the Millennium Development Goals. UN ويعد ذلك أمراً رئيسياً لمعالجة المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التقدم الاقتصادي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In some cases the crisis catalysed a reversal and in others a halt in progress towards reaching the Millennium Development Goals. UN فقد ساعدت الأزمة في بعض الحالات على تراجع التقدم الذي أحرز في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وعلى توقف هذا التقدم في حالات أخرى.
    Accelerating progress on reaching the Millennium Development Goals UN 1 - تسريع وتيرة التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    It is necessary to speed up the process and scale up ODA flows with the ultimate objective of reaching the Millennium Development Goals. UN ويتعين الإسراع بالعملية وزيادة حجم تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية بحيث يتحقق الهدف النهائي المتمثل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. The panel noted that gender equality was fundamental for poverty reduction, economic and social development and reaching the Millennium Development Goals. UN 4 - وأشار أعضاء حلقة النقاش إلى أن المساواة بين الجنسين أساسية في الحدّ من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    According to the NGO participant, banning all forms of export dumping was essential for reaching the Millennium Development Goals. UN ووفقا لهذه المشاركة من المنظمات غير الحكومية، لا بد من حظر كافة أشكال الإغراق المتعلق بالصادرات من أجل الوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Improvement of coordination and innovative mechanisms in scaling up aid through the Islamic Solidarity Fund for Development had resulted in substantial increase in aid to the poorest countries to facilitate reaching the Millennium Development Goals. UN وقال إن تحسين التنسيق وتطبيق الآليات المبتكرة في زيادة حجم المعونات من خلال صندوق التضامن الإسلامي للتنمية قد أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في المعونات المقدّمة إلى أشد البلدان فقرا لتسهيل تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus