Module 4: readings on Negotiation Theory and Drafting Loan Agreements | UN | الدرس ٤: قراءات في نظرية التفاوض وصياغة اتفاقات القروض |
Gives you accurate readings from up to 50 feet away. | Open Subtitles | يعطيك قراءات دقيقة من ما يصل الى 50 قدما |
I'm picking up some unusual energy readings emanating from the station. | Open Subtitles | أنا التقاط بعض قراءات الطاقة غير عادية المنبثقة من المحطة. |
Unlike many other readings of cost-of-living relativities, the Runzheimer model had the distinct technical advantage of being reversible. | UN | ولنموذج رونزهايمر، بخلاف القراءات اﻷخرى الكثيرة لنسبية تكلفة المعيشة، ميزة تقنية واضحة هي قابليتها لانعكاس المسار. |
Unlike many other readings of cost-of-living relativities, the Runzheimer model had the distinct technical advantage of being reversible. | UN | ولنموذج رونزهايمر، بخلاف القراءات اﻷخرى الكثيرة لنسبية تكلفة المعيشة، ميزة تقنية واضحة هي قابليتها لانعكاس المسار. |
No new readings, no new anything on the monolith in months. | Open Subtitles | لا توجد أي قراءة أو شئ جديد طوال هذا الشهر |
I'm picking up some unusual energy readings emanating from the station. | Open Subtitles | أنا التقاط بعض قراءات الطاقة غير عادية المنبثقة من المحطة. |
Floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. | Open Subtitles | ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط. |
No blockages, no apparent blood clots, no abnormal cardiac readings. | Open Subtitles | لا عوائق لا تخثر بالدم، لا قراءات قلبية شاذّة |
Got a 2.4. Gas readings are goin'up too. It's not good. | Open Subtitles | قراءات اشعاعات الغاز بدأت بالارتفاع و هذا امراً ليس جيد بالمرة |
Tell me that you haven't been able to get accurate compass readings. | Open Subtitles | أخبرني بأنّك ليس لك قادر على الحصول على قراءات البوصلة الدقيقة. |
Judging from the residual energy readings, about five months ago. | Open Subtitles | خمنت من قراءات الطاقة المُتبقية .قبل حوالي خمسة شهورِ |
And I bet I get some very interesting readings off my sonic screwdriver when I get it off the shark in your bedroom. | Open Subtitles | وإنقاذ العديد من الأرواح وأراهن على أن مفكي الصوتي به قراءات مثيرة جداً الآن عندما أستعيده من القرش الموجود بغرفة نومك |
readings are then compiled and handed out to all participants. | UN | ثم يجري تجميع هذه القراءات وتسلم الى جميع المشاركين. |
The readings on this instrument are scaled and even an extremely low reading is an indication of possible chemical volatization taking place. | UN | ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث. |
I don't remember anyone asking me to do those readings, and I don't remember drawing those cards. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر اي شخص طلب مني هذه القراءات وأنا لا أتذكر سحب تلك البطاقات |
Not that I can see, but the readings are what they are. | Open Subtitles | ليس ما يمكنني رؤيته ، لكن القراءات هي ما هي عليه |
I just want to attach these and get some readings. | Open Subtitles | أريد فقط أن أرفق هذه والحصول على بعض القراءات. |
All the readings I'm getting from outside are huge. | Open Subtitles | أخي القراءات وأنا على الحصول من خارج ضخمة. |
In very complex cases, there were sometimes one or two additional rounds of readings by the plenary. | UN | وفي الحالات المعقدة للغاية، تقوم الجلسات العامة بإجراء قراءة إضافية أو قراءتين إضافيتين. |
:: Events were also organized by information centres in 15 countries, which included film screenings, exhibitions, dance, theatre and readings. | UN | :: ونظمت مراكز الإعلام أحداثا أيضا في 15 بلدا، شملت عروضاً للأفلام ومعارض ورقصا وعروضا مسرحية وقراءات. |
These readings indicate the time within the field is extremely decelerated. | Open Subtitles | هذه القراءاتِ تُشيرُ إلى أن الوقتِ ضمن هذا الحقلِ بطَئُ جداً |
According to the readings that my partner and I took today, yes, there is Coltan in your mine. | Open Subtitles | حسناً ، وفقاً للقراءات التي أخذناها أنا وشريكي اليوم نعم ، هناك معدن الكولتان في منجمك |
All right, your readings are coming up clean. We'll let you know as soon as we double check the tox screen. | Open Subtitles | حسناً، قراءاتك على ما يرام سنُعلمكَ حالما ندقّق بفحص السموم |
Based on my readings of the quake I don't think we have a | Open Subtitles | استنادا إلى قراءاتي لل الزلزال لا أعتقد أن لدينا |
Unfortunately, there are examples of unreasonably restrictive readings of neutrality within both public institutions and the private sector. | UN | ومن أسفٍ أن أمثلةً لقراءات تقييدية بصورة غير معقولة للحياد تُصادف داخل المؤسسات العامة والقطاع الخاص على حد سواء. |
Between the first and second readings, the group proposed a two-year phase of implementation to ensure the effectiveness of the criteria and subcriteria. | UN | واقترح الفريق مرحلة تنفيذ تستمر لمدة عامين بين القراءتين الأولى والثانية لضمان فعالية المعايير والمعايير الفرعية. |
I'm getting readings of rift activity all over the city. | Open Subtitles | ألتقط إشارات لنشاطات صدعية في كافة أرجاء المدينة |
I told her I don't really give readings anymore. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنني حقاً لا أهتم بالقراءات بعد الآن. |
So, now, after the readings by all of your sisters, we will arrive at the vows. | Open Subtitles | و الآن بعد كل القرائات التي ستلقيها أخواتك سنصل إلى تبادل العهود الأمر الذي سيكون رائعا على عكس المتوقع |
If these readings are correct, and to be perfectly fair, they may not be... | Open Subtitles | لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا |