Article 56 of the draft articles on State responsibility reads as follows: | UN | وفيما يلي نص المادة 56 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول: |
The relevant part of the report submitted by Turkey reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير الذي قدمته تركيا: |
I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: | UN | ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها: |
The Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Attempt is covered by section 21, which reads as follows: | UN | فالشروع تشمله المادة 21، التي تنص على ما يلي: |
It is addressed to the Secretary of State and reads as follows: | UN | وهذا القرار موجّه إلى وزير الخارجية وفيما يلي نصه: |
The unofficial translation of the statement reads as follows: | UN | فيما يلي نص الترجمة غير الرسمية لهذا البيان: |
Article 5, paragraph 1, which provides for a simplified procedure to establish consent to be bound, reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة 1 من المادة 5 التي تنص على إجراء مبسّط بشأن الموافقة على الالتزام: |
20. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 20 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
21. The report of Working Group III reads as follows: | UN | 21 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث: |
The outcome of the Fourth Biennial Meeting reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع: |
18. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 18 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
2. Article 10, paragraph 5, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol reads as follows: | UN | 2 - وفيما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972: |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 4, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
32. The Secretary-General would like to draw the attention of the General Committee to rule 153 of the rules of procedure which reads as follows: | UN | ٣٢ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها: |
33. The General Committee may also wish to recall paragraph 13 of decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which reads as follows: | UN | ٣٣ - وقـد يــود المكتـب أيضــا ان يذكــر بالفقــرة ٣١ مـن المقرر ٤٣/١٠٤ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها: |
25. In this connection, the General Committee may wish to draw the attention of the General Assembly to paragraph 5 of its resolution 48/264, which reads as follows: | UN | ٢٥ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ مـن قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
The draft resolution, which was adopted by consensus, reads as follows: | UN | وينص مشروع القرار الذي اعتمد بتوافق اﻵراء على ما يلي: |
The last two sentences of the paragraph do not correspond exactly to the provisions of article 21 of the 1969 Vienna Convention, which reads as follows: | UN | إن الجملتين اﻷخيرتين من هذه الفقرة لا تتفقان تماماً مع أحكام المادة ١٢ من اتفاقية فيينا لعام ٩٦٩١، التي نصت على ما يلي: |
I should like to draw your attention in particular to paragraph 2 of the resolution, which reads as follows: | UN | وأود أن استرعي انتباهكم على نحو خاص الى الفقرة الثانية من القرار، التي تنص على ما يلي: |
The Government of Norway has examined the contents of the reservation made by the Government of the Kingdom of Lesotho upon ratification, which reads as follows: | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أعلنته حكومة مملكة ليسوتو لدى التصديق، وفيما يلي نصه: |
The text of article 25 proposed by the Special Rapporteur reads as follows: | UN | ويرد فيما يلي نص المادة 25 الذي اقترحه المقرر الخاص: |
Rule 64, as agreed upon in the Working Group, reads as follows: | UN | المادة 64، كما اتفق عليها الفريق العامل، يصبح نصها كما يلي: |
The relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
The relevant provision of rule 78 reads as follows: | UN | الحكم ذو الصلة من المادة 78 نصه كما يلي: |
The first of them is article 18 on scientific and technical assistance to developing States, which reads as follows: | UN | وأول مشروع منها هو المادة 18 المتعلقة بالمساعدة العلمية والتقنية للدول النامية، وفي ما يلي نصه: |
The text of the statement of the delegation of the United Kingdom reads as follows: | UN | ونص بيان وفد المملكة المتحدة هو كما يلي: |
4. A reply dated 23 August 1999 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 53/46 to 53/52. The text reads as follows: | UN | ٤ - وورد من إسرائيل رد مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ يتصل بجوانب مختلفة في القرارات من ٥٣/٤٦ إلى ٥٣/٥٢، فيما يلي نصه: |
It therefore sought the interpretation of said paragraph, which reads as follows: | UN | ولذلك تلتمس تفسير تلك الفقرة التي نصها كالتالي: |
The relevant part of the report submitted by Finland reads as follows: | UN | ويرد في ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير المقدم من فنلندا: |
37. The third general principle, which is stated in article 3 of the draft articles on the responsibility of States, reads as follows: | UN | 37 - وثمة مبدأ عام ثالث يرد في المادة 3 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، نصه كالآتي: |
Paragraph 16, which relates to implementation of the monitoring and verification plan, reads as follows: | UN | أما الفقرة ١٦ في ذلك التقرير والخاصة بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فتقرأ كما يلي: |