"reaffirming the central role" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة تأكيد الدور المركزي
        
    • وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي
        
    • إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه
        
    • إعادة التأكيد على الدور المركزي
        
    • إعادة تأكيد الدور المحوري
        
    • وإعادة تأكيد الدور المركزي
        
    • وإذ يؤكد من جديد الدور الرئيسي
        
    • وإذ يعيد تأكيد الدور الرئيسي
        
    • وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي
        
    This is an essential part of Reaffirming the central role of the United Nations in global governance. UN وهذا جزء أساسي من إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية.
    I shall now turn to the theme of the Assembly's sixty-fifth session: Reaffirming the central role of the United Nations in global governance. UN أنتقل الآن إلى موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية: إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    But Reaffirming the central role of the United Nations in global governance cannot be done without due regard to the myriad challenges facing all its Members. UN بيد أنه لا يمكن إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية بدون إيلاء الاعتبار اللازم لمجموعة التحديات التي تواجه كل أعضائها.
    Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Reaffirming the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة،
    Reaffirming the central role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and the promotion of international cooperation UN إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي
    Highlighting the importance of promoting a fair global system for economic governance taking into consideration the needs and interests of the developing countries and their peoples and Reaffirming the central role of the United Nations system in such efforts; UN وإذ نشدِّد على أهمية تعزيز نظام عالمي عادلٍ للحوكمة الاقتصادية آخذين في الاعتبار احتياجات ومصالح البلدان النامية وشعوبها مع إعادة التأكيد على الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في مثل هذه الجهود؛
    The General Assembly, at its sixty-fifth session focused its general debate on Reaffirming the central role of the United Nations in global governance. UN وقد ركزت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مناقشتها العامة على إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية.
    Mr. President, your choice of " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " as the central theme of the Assembly's sixty-fifth session could not have been made at a better time. UN إن اختياركم، سيدي الرئيس، إعادة تأكيد الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ليكون الموضوع المحوري للدورة الخامسة والستين ما كان يمكن أن يجيء في وقت أفضل من هذا.
    The theme of the Assembly's sixty-fifth session -- " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " -- is therefore quite timely. UN ولذلك، فإن موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة - " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " - يأتي في وقته تماما.
    The theme of our session, " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " , is both timely and well chosen. UN إن موضوع دورتنا، " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية " ، حسَن التوقيت والاختيار معا.
    We are also excited by the theme that you have proposed for your tenure as President of the General Assembly, namely, Reaffirming the central role of the United Nations in global governance. UN ونحن متحمسون كذلك للموضوع الذي اخترتموه لفترة رئاستكم للجمعية العامة، ألا وهو إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    91. Lastly, he said that the theme chosen for the sixty-fifth session, " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " , was opportune. UN 91 - وأخيرا قال إن الموضوع المختار للدورة الخامسة والستين، وهو " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الإدارة العالمية " موضوع مناسب.
    It is for that reason that I have chosen global governance or, more specifically, " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " , as the suggested theme of our general debate. UN ولذلك، اخترت الحوكمة العالمية، أو بعبارة أكثر تحديدا، " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ، الموضوع المقترح لمناقشتنا العامة.
    Reaffirming the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Reaffirming the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Reaffirming the central role of the Commission in the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    58/317. Reaffirming the central role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and the promotion of international cooperation UN 58/317 - إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي
    The Assembly will now take a decision on draft resolution A/58/L.67/Rev.1, entitled " Reaffirming the central role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and the promotion of international cooperation " . UN تبت الجمعيـــة الآن فــــي مشــروع القرارA/58/L.67/ Rev.1، المعنون " إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة فيما يتعلق بصون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي " .
    Reaffirming the central role of the United Nations in global governance was the theme of our general debate and one of this session's overarching themes. UN لقد كان إعادة التأكيد على الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية موضوع مناقشتنا العامة وأحد المواضيع الشاملة للدورة.
    The theme for this year's session, " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " , is both timely and appropriate. UN إن موضوع دورة هذه السنة، " إعادة تأكيد الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ، حسن التوقيت ومناسب.
    Reaffirming the central role of the United Nations in global governance requires a constant commitment to the comprehensive reform of the Organization. UN وإعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية، تتطلب التزاماً ثابتاً بالإصلاح الشامل للمنظمة.
    " Reaffirming the central role assigned to the Economic and Social Council in the implementation of Assembly resolution 50/227, UN " وإذ يؤكد من جديد الدور الرئيسي الموكول إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧،
    Reaffirming the central role of the Commission in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly, UN وإذ يعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في متابعة تنفيذ الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus