"reaffirms the commitment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعيد تأكيد الالتزام
        
    • تؤكد من جديد الالتزام
        
    • يعيد تأكيد التزام
        
    • تؤكد مجددا الالتزام
        
    • يؤكد مجددا التزام
        
    • يعيد التأكيد على التزام
        
    • يؤكد التزام
        
    • وإذ يؤكد مجدداً التزام
        
    • تعيد تأكيد التزام
        
    • وتؤكد من جديد الالتزام
        
    • ويؤكد التزام
        
    • ويؤكد مجددا الالتزام
        
    • يؤكد من جديد الالتزام
        
    • تؤكد من جديد أيضا الالتزام
        
    35. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    36. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 36 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    The Philippines is pleased to know that the note by the President reaffirms the commitment to increase recourse to open meetings. UN ويسر الفلبين أن تعلم أن مذكرة الرئيس تؤكد من جديد الالتزام بزيادة اللجوء إلى الجلسات المفتوحة.
    The Strategy reaffirms the commitment to national ownership in LDC development and makes it clear that, unless urgent action is taken by both LDCs and their development partners, achieving the Brussels goals in the remaining five years will be an uphill task. UN والاستراتيجية تؤكد من جديد الالتزام بالتملك الوطني في تنمية البلدان الأقل نموا، وتوضح أن تحقيق أهداف بروكسل في السنوات الخمس المتبقية سيكون مهمة شاقة جدا إن لم تتخذ البلدان الأقل نموا وشركاؤها في التنمية على السواء إجراءات عاجلة.
    1. reaffirms the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, and supports all efforts by the United Nations and the Group of Friends of the Secretary-General which are guided by their determination to promote a settlement of the Georgian-Abkhaz conflict only by peaceful means and within the framework of the Security Council resolutions; UN 1 - يعيد تأكيد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة جورجيا واستقلالها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، ويؤيد كافة جهود الأمم المتحدة وفريق أصدقاء الأمين العام التي تهتدي بتصميمهما على تسوية النـزاع الجورجي - الأبخازي بالوسائل السلمية وحدها وفي إطار قرارات مجلس الأمن؛
    9. reaffirms the commitment to employment policies that promote full and productive employment and decent work for all under conditions of equity, equality, security and dignity, and also reaffirms that employment creation should be incorporated into macroeconomic policies; UN 9 - تؤكد مجددا الالتزام بسياسات العمالة التي تشجع توفير التوظيف الكامل والمنتج والعمل اللائق للجميع في ظل الإنصاف والمساواة والأمن والكرامة، وعلى أن تدمج عملية إيجاد فرص العمل في سياسات الاقتصاد الكلي؛
    " 35. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN " 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    " 35. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN " 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    35. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    42. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 42 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي يوليه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لتلك الميادين؛
    " 2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action; UN " 2 - تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا؛
    9. reaffirms the commitment to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, and to that end stresses the importance of continuing efforts to reform the international financial architecture; UN 9 - تؤكد من جديد الالتزام بتوسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرار الاقتصادي الدولي ووضع معاييره، وتشدد، تحقيقا لتلك الغاية، على أهمية استمرار الجهود الرامية إلى إصلاح البنيان المالي الدولي؛
    11. reaffirms the commitment to work to accelerate and facilitate the accession of developing countries and countries with economies in transition to the World Trade Organization, consistent with its criteria, recognizing the importance of universal integration in the rules-based global trading system; UN 11 - تؤكد من جديد الالتزام بالعمل على تعجيل وتيسير انضمام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية، بما يتسق مع معاييرها، تسليما منها بأهميـة الاندماج العالمي في النظام التجاري العالمي الذي يقوم على أساس القواعد؛
    9. reaffirms the commitment to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, and to that end stresses the importance of continuing efforts to reform the international financial architecture; UN 9 - تؤكد من جديد الالتزام بتوسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرار الاقتصادي ووضع المعايير على الصعيد الدولي، وتؤكد، تحقيقا لتلك الغاية، أهمية استمرار الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي؛
    1. reaffirms the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, and supports all efforts by the United Nations and the Group of Friends of the Secretary-General, which are guided by their determination to promote a settlement of the Georgian-Abkhaz conflict only by peaceful means and within the framework of the Security Council resolutions; UN 1 - يعيد تأكيد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة جورجيا واستقلالها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، ويؤيد كافة جهود الأمم المتحدة وفريق أصدقاء الأمين العام التي تهتدي بتصميمهما على تسوية النـزاع الجورجي - الأبخازي بالوسائل السلمية وحدها وفي إطار قرارات مجلس الأمن؛
    1. reaffirms the commitment of all Member States to the sovereignty, independence and territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders, and supports all efforts by the United Nations and the Group of Friends of the Secretary-General which are guided by their determination to promote a settlement of the Georgian-Abkhaz conflict only by peaceful means and within the framework of the Security Council resolutions; UN 1 - يعيد تأكيد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة جورجيا واستقلالها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا، ويؤيد كافة جهود الأمم المتحدة وفريق أصدقاء الأمين العام التي تهتدي بتصميمهما على تسوية النـزاع الجورجي - الأبخازي بالوسائل السلمية وحدها وفي إطار قرارات مجلس الأمن؛
    37. reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 37 - تؤكد مجددا الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    My delegation is delighted to contribute to this general debate on disarmament and international security and reaffirms the commitment of the Lao People's Democratic Republic to global efforts aimed at strengthening disarmament. UN ومن دواعي سرور وفدي أن يسهم في هذه المناقشة العامة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي وأن يؤكد مجددا التزام جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالجهود العالمية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح.
    4. reaffirms the commitment of UNDP to results-based management and programming; UN 4 - يعيد التأكيد على التزام البرنامج الإنمائي بالإدارة والبرمجة على أساس النتائج؛
    9. reaffirms the commitment of Member States to respect the rights of non-Muslim communities and minorities living in their territories, in accordance with the tolerant teachings of Islam and relevant international charters. UN 9 - يؤكد التزام الدول الأعضاء باحترام حقوق الجماعات والمجتمعات غير الإسلامية الموجودة في أراضيها وذلك وفقا لتعاليم الدين الإسلامي السمحاء،والمواثيق الدولية ذات الصلة؛
    reaffirms the commitment of the OIC Member States to preserve unity, territorial integrity, sovereignty and international personality of Bosnia and Herzegovina, within its internationally recognized borders, as well as its multi-ethnic, multi-cultural and multi-religious structure; UN وإذ يؤكد مجدداً التزام الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بمبدأ المحافظة على وحدة البوسنة والهرسك وسلامة أراضيها وسيادتها وشخصيتها الدولية في إطار حدودها المعترف بها دولياً وتركيبتها الاجتماعية المتعددة الأعراق والثقافات والأديان،
    Noting that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the States members of the Community to the principles of the Charter and also to the generally accepted principles and norms of international law, UN وإذ تلاحظ أن معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية() تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء في الجماعة بمبادئ الميثاق وأيضا بمبادئ ومعايير القانون الدولي التي تحظى بقبول عام،
    79. Recalls that the development of Africa is an established priority of the United Nations, and reaffirms the commitment to address the special needs of Africa; UN 79 - تشير إلى أن تنمية أفريقيا تعد أولوية ثابتة لدى الأمم المتحدة، وتؤكد من جديد الالتزام بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا؛
    1. Emphasizes the importance of the Conference as a forum that reflects the interest of all participating countries in promoting cooperation in the area of space activities and reaffirms the commitment of the States of the region to the exploration and peaceful use of space activities; UN ١ - يؤكد أهمية المؤتمر بوصفه منتدى يظهر اهتمام جميع البلدان المشاركة بتعزيز التعاون في مجال اﻷنشطة الفضائية ويؤكد التزام دول المنطقة اﻷمريكية باستكشاف اﻷنشطة الفضائية واستخدامها في اﻷغراض السلمية؛
    " Recalling the development section of the 2005 World Summit Outcome which, inter alia, recognizes the special needs and vulnerabilities of small island developing States and reaffirms the commitment to take urgent and concrete action to address those needs and vulnerabilities through the full and effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN " وإذ تشير إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج القمة العالمية 2005 الذي ينص، في جملة أمور، على الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأوجه الضعف فيها ويؤكد مجددا الالتزام باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة لمعالجة الاحتياجات وأوجه الضعف هذه عن طريق التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    reaffirms the commitment to prevent, combat and eradicate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance that was a basis for convening the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001; UN 2- يؤكد من جديد الالتزام بمنع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي كان أساس عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001؛
    " 7. Also reaffirms the commitment made at the 2005 World Summit to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, including women and girls; UN " 7 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، بمن فيهم النساء والفتيات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus