"reaffirms the importance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعيد تأكيد أهمية
        
    • تؤكد من جديد أهمية
        
    • يعيد تأكيد أهمية
        
    • يؤكد من جديد أهمية
        
    • تؤكد من جديد اﻷهمية التي
        
    • تؤكد مجددا أهمية
        
    • يؤكد مجددا أهمية
        
    • يؤكد من جديد الأهمية التي
        
    • ويؤكد مجددا أهمية
        
    • تعيد التأكيد على أهمية
        
    • يؤكد من جديد على أهمية
        
    • مجددا على أهمية
        
    • تؤكد مجدداً أهمية
        
    • تؤكد مرة أخرى أهمية
        
    • تؤكد من جديد الطابع المهم
        
    3. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    2. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    2. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    Cuba reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral body for negotiations on disarmament. UN كوبا تؤكد من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للمفاوضات على نزع السلاح.
    It reaffirms the importance of the General Assembly's regular consideration and review of developments relating to the law of the sea. UN فهو يعيد تأكيد أهمية نظر الجمعية العامة بانتظام في التطــورات المتعلقة بقانون البحار واستعراضها.
    The draft resolution reaffirms the importance of the Olympic ideal in promoting international understanding and goodwill through sport and culture. UN إن مشروع القرار يؤكد من جديد أهمية المثـل اﻷعلى اﻷوليمبي في تعزيز التفاهم والمـودة الدوليين من خلال الرياضة والثقافة.
    7. reaffirms the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information about United Nations activities and the optimization of the resources allocated to the Department of Public Information; UN ٧ - تؤكد من جديد اﻷهمية التي توليها الدول اﻷعضاء لدور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في العمل على نشر المعلومات بصورة فعالة وشاملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة، وللانتفاع اﻷمثل من الموارد المخصصة ﻹدارة شؤون اﻹعلام؛
    2. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    3. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    " 3. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN " 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    2. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    2. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    2. reaffirms the importance of further enhancing dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    10. reaffirms the importance of the right to education as key to the empowerment of women and girls and for ensuring equality and non-discrimination; UN 10- يعيد تأكيد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛
    It adopted a resolution that reaffirms the importance of access and humanitarian principles, cluster coordination and accountability. UN واعتمد المجلس قراراً يؤكد من جديد أهمية الاستفادة والمبادئ الإنسانية، والتنسيق بين التجمعات، والمساءلة.
    7. reaffirms the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information about United Nations activities and the optimization of the resources allocated to the Department of Public Information; UN ٧ - تؤكد من جديد اﻷهمية التي توليها الدول اﻷعضاء لدور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في العمل على نشر المعلومات بصورة فعالة وشاملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة، وللانتفاع اﻷمثل من الموارد المخصصة ﻹدارة شؤون اﻹعلام؛
    “2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN " ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    The organization of this summit reaffirms the importance of sitting down together to agree on concerted action in dealing with present-day challenges. UN إن تنظيم هذه القمة يؤكد مجددا أهمية الجلوس معا للاتفاق على عمل متضافر للتصدي للتحديات الراهنة.
    3. reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    The Western Mediterranean Forum reaffirms the importance of the dialogue between the Arab Maghreb Union and the European Union, underlines its interest in deepening the relations between the two parties, and calls for the establishment of regular meetings between the two organizations; UN ويؤكد مجددا أهمية الحوار بين اتحاد المغرب العربي والاتحاد الأوروبي، ويشدد على اهتمامه بتوثيق العلاقات بين الطرفين، ويدعو إلى عقد اجتماعات منتظمة بين المنظمتين؛
    5. reaffirms the importance of adopting forward-looking economic policies that lead to sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development, and which increase employment opportunities, promote agricultural development and reduce poverty; UN 5 - تعيد التأكيد على أهمية اعتماد سياسات اقتصادية تطلعية تؤدي إلى نمو اقتصادي مستمر وشامل ومنصف، وإلى تنمية مستدامة تمكِّن من زيادة فرص العمالة وتعزز التنمية الزراعية وتحدّ من الفقر؛
    My delegation reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery. UN ووفدي يؤكد من جديد على أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة.
    Nicaragua reaffirms the importance and relevance of the Disarmament Commission as the sole specialized deliberative body of the United Nations multilateral disarmament machinery. UN وتؤكد نيكاراغوا مجددا على أهمية هيئة نزع السلاح وصلاحيتها بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة والوحيدة لآلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    9. reaffirms the importance of ensuring universality, objectivity and nonselectivity in the consideration of human rights issues, and requests the High Commissioner to continue ensuring that the fulfilment of her mandate and that of the Office is guided by these principles; UN 9- تؤكد مجدداً أهمية ضمان الطابع العالمي والموضوعي واللاإنتقائي في النظر في قضايا حقوق الإنسان، وتطلب من المفوضة السامية أن تواصل الاسترشاد بهذه المبادئ في الاضطلاع بولايتها وبولاية المفوضية السامية؛
    5. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٥ - تؤكد مرة أخرى أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح؛
    1. reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and the readiness of all States to contribute to that common objective, in conformity with the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies;1 UN 1 - تؤكد من جديد الطابع المهم والملح لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، واستعداد جميع الدول لأن تسهم في تحقيق هذا الهدف المشترك، بما يتفق وأحكام معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى(1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus