"real assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأصول العقارية
        
    • الأصول الحقيقية
        
    • أصول حقيقية
        
    • بالأصول العقارية
        
    • والأصول العقارية
        
    real assets shall include real estate, infrastructure, timber and agriculture. UN وستشمل الأصول العقارية العقارات والهياكل الأساسية والأخشاب والزراعة.
    3.2.3 Treatment of income distribution on real assets and alternative investments UN 3-2-3 معالجة توزيع الإيرادات في فئتي الأصول العقارية والاستثمارات البديلة
    Income from real assets amounting to $32.220 million is inclusive of the tax refund of $1.368 million. UN وتشمل الإيرادات المتأتية من الأصول العقارية البالغ قدرها 32.220 مليون دولار الضريبة المستردة بمبلغ 1.368 مليون دولار.
    Management of the real assets investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN إدارة الاستثمارات في الأصول الحقيقية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    The total amount of those five investment asset items was $174.9 million, about 5 per cent of the Fund's total real assets and alternatives assets. UN وبلغ إجمالي هذه الأصول الاستثمارية الخمسة 174.9 مليون دولار، أي حوالي 5 في المائة من مجموع الأصول الحقيقية والأصول البديلة للصندوق.
    The growing economic impact of crime syndicates in several countries is only one reflection of a worldwide trend in which criminals are using their earnings to invest in real assets. UN والتأثير الاقتصادي المتزايد لنقابات الجريمة في بلدان عديدة ما هو إلا تعبير عن اتجاه عالمي يستثمر فيه المجرمون دخلهم في أصول حقيقية.
    real assets and alternatives and other investments: UN الأصول العقارية والاستثمارات البديلة والاستثمارات الأخرى:
    Income from alternatives and other assets Total income under real assets and alternatives UN مجموع الإيرادات المتأتية من الأصول العقارية والاستثمارات البديلة
    Return of capital under real assets and alternative fund investments declared prior to year end for which the underlying transaction is waiting to be settled, is also included under receivable from investments traded. UN وتُدرج أيضا استعادة رؤوس الأموال في إطار الأصول العقارية والاستثمارات البديلة التي أعلنت قبل نهاية السنة ريثما تسوّى المعاملات الأساسية في إطار المبالغ المستحقة القبض عن الاستثمارات المتداولة.
    real assets and alternative investments UN الأصول العقارية والاستثمارات البديلة
    4.2.3 Treatment of income distribution on real assets and alternative investments UN 4-2-3 معالجة توزيع الدخل على الأصول العقارية والاستثمارات البديلة
    real assets and alternative investments UN الأصول العقارية والاستثمارات البديلة
    External counsel will be required to advise the Fund in connection with the setting up of appropriate policies and compliance and the due diligence processes required in connection with the implementation of the real assets and alternative assets classes contemplated by the Fund. UN وسيطلب إلى المستشار الخارجي أن يقدم المشورة إلى الصندوق المشترك في ما يتعلق بإعداد السياسات المناسبة والإجراءات المطلوبة للامتثال وبذل العناية الواجبة في ما يتصل بتنفيذ فئات الأصول العقارية والأصول البديلة التي يعتزم الصندوق القيام بها.
    real assets UN الأصول العقارية
    Income from real assets UN إيرادات الأصول العقارية
    :: real assets (include investments in funds where the underlying assets are real assets such as real properties, infrastructure assets, timber and agriculture) UN :: الأصول العقارية (تشمل الاستثمارات في الصناديق حيث الأصول الأساسية أصول حقيقية من قبيل الممتلكات العقارية وأصول الهياكل الأساسية والأخشاب والزراعة)
    In the previous year, the total amount of such " estimated " investment assets was $96.24 million, about 3 per cent of the Fund's total real assets and alternative assets, showing an increase trend. UN وفي العام السابق كان مجموع قيمة تلك الأصول الاستثمارية " المقدرة " 96.24 مليون دولار، أي حوالي 3 في المائة من مجموع الأصول الحقيقية والأصول البديلة للصندوق، مما يدل على اتجاه نحو التزايد.
    It is true that the crisis destroyed financial assets, but Iceland's real assets -- natural resources, human capital and social welfare -- remain intact. UN أيها الأصدقاء، صحيح أن الأزمة دمرت الأصول المالية، ولكن الأصول الحقيقية لأيسلندا كالموارد الطبيعية، ورأس المال البشري والرفاه الاجتماعي لا تزال سليمة.
    The share of financial wealth in several developed countries (Canada, the Netherlands, Switzerland and the United States) actually exceeds that of real assets. UN وفي واقع الأمر، فإن نصيب الثروة المالية في عدة بلدان متقدمة يتجاوز نصيب الأصول الحقيقية (وهي سويسرا وكندا وهولندا والولايات المتحدة).
    46. Combating desertification is not just about adopting sustainable farming practices through innovative and adapted techniques. It is all about getting farmers and rural communities to turn dryland areas into real assets. UN 46 - لا تتعلق مكافحة التصحر بمجرد تبني ممارسات زراعية مستدامة من خلال تقنيات مبتكرة ومكيفة، ولكنها تتعلق في مجموعها بتمكين المزارعين والمجتمعات الريفية من تحويل مناطق الأراضي الجافة إلى أصول حقيقية.
    22. The real assets Adviser will provide advisory services for the Fund's real asset portfolio on a non-discretionary basis. UN 42 - وسيقدم المستشار المعني بالأصول العقارية خدمات استشارية تتعلق بحافظة الصندوق للأصول العقارية على أساس غير تقديري.
    Additional funds are requested for new advisers for the Fund in the areas of multicurrency fixed income, real assets and alternative assets. UN ويطلب توفير الأموال الإضافية اللازمة لمستشاري الصندوق الجدد في مجالات استثمارات الدخل الثابت المتعدد العملات والأصول العقارية والأصول البديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus