"real estate in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقارات في
        
    • عقارات في
        
    • عقار في
        
    • العقارية في
        
    Beyond real estate, in the last year, we've enjoyed record earnings. Open Subtitles بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي
    The Serbian Orthodox Church is the owner of a significant portion of real estate in the province. UN وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم.
    In 2008, Kelly and I were hit hard by the subprime crisis just like every other fool for real estate in America. Open Subtitles في عام 2008، أصيبت كيلي وأنا بشدة من جراء أزمة الرهن العقاري تماما مثل كل أحمق مثله على العقارات في أمريكا.
    Hundreds of millions of dollars are also believed to be secured in real estate in Europe and elsewhere. UN ومن المعتقد أن مئات الملايين من الدولارات مؤمنة في عقارات في أوروبا وأماكن أخرى.
    Hundreds of millions of dollars are also believed to be secured in real estate in Europe and elsewhere. UN ومن المعتقد أن مئات الملايين من الدولارات مؤمنة في عقارات في أوروبا وأماكن أخرى.
    Bumpy don't own no real estate in Harlem right now. Open Subtitles (بومبي) لا يمتلك أي عقار في (هارلم) حالياً
    The restrictions and encumbrances placed on the acquisition of real estate in some duty stations are considered disadvantageous for those staff members and their families who wish to establish a family home in their host country. UN وتُعتبر القيود والعوائق الموضوعة أمام احتياز العقارات في بعض مراكز العمل غير مواتية للموظفين الذين يرغبون في أن يستقروا مع أسرهم في البلد المضيف.
    137. Four new audits have been added: contractual arrangements between UNJSPF and the consulting actuary, in 2002 and governance mechanism, measuring investment performance and purchase of real estate, in 2003. UN 137 - وأضيفت أربع مراجعات جديدة للحسابات: الترتيبات التعاقدية بين الصندوق والخبير الاكتواري الاستشاري في عام 2002، وآلية الإدارة، وقياس أداء الاستثمار، وشراء العقارات في عام 2003.
    43. According to media reports, the anticipated military build-up attracted foreign investment in real estate in 2007 and 2008. UN 43 - ووفقا لتقارير وردت في وسائل الإعلام، اجتذب الحشد العسكري المرتقب استثمارات أجنبية في العقارات في عامي 2007 و 2008.
    All his money is tied up in real estate in the bay. Open Subtitles وترتبط كل أمواله في العقارات في الخليج.
    HE ALSO OWNED QUITE A BIT OF real estate in ROYAL, Open Subtitles و كان يملك بعض العقارات في رويال
    In the Committee's view, investing in such alternative asset classes (including real estate) in the current volatile market should be done cautiously. UN وترى اللجنة أن الاستثمار في هذه الفئات البديلة من الأصول (بما فيها العقارات) في ظروف السوق المتقلبة الحالية ينبغي أن يتم بحذر.
    6.2 In support of their claim, the authors submit a decision dated 12 June 2002 of the Berlin Regional Revenue Office, granting a considerable amount of compensation to the joint heirs of a reportedly Jewish victim of confiscation of real estate in 1944. UN 6-2 ولدعم مطالبتهم، قدم أصحاب البلاغ قرارا اتخذه مكتب الإيرادات الإقليمي في برلين في 12 حزيران/يونيه 2002، بمنح تعويض بمبلغ كبير لورثة أحد اليهود من ضحايا مصادرة العقارات في عام 1944.
    In order to solve this problem a plan of action has been drawn up which combines the carrying out of a national cadastral survey with the passing of legislation which will make it effective and allow for ownership of real estate in Timor-Leste to be regularized. UN وقصد حل هذه المشكلة اخترنا وضع خطة عمل تجمع بين إجراء دراسة استقصائية وطنية للمسح العقاري وإصدار تشريع لتفعيل وتنظيم ملكية العقارات في تيمور - ليشتي.
    Carlos Ayala started out in the family connection business--... real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada. Open Subtitles كارلوس أيالا بدأ في عمل الإتصال العائلي عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة
    The Committee notes that, as a general rule, foreigners are not permitted to own real estate in Qatar, except within certain limits. UN 199- وتحيط اللجنة علماً بأنه غير مسموح للأجانب، كقاعدة عامة، امتلاك عقارات في قطر، إلا في إطار بعض الحدود.
    There were some 20,000 Palestinians who owned real estate in Jerusalem and in the immediate area surrounding it but who did not carry a Jerusalem identity card. UN وهناك حوالي ٠٠٠ ٢٠ فلسطيني يملكون عقارات في القدس وفي المنطقة المحيطة بها مباشرة، وإن كانوا لا يحملون بطاقات هوية صادرة من القدس.
    135. With regard to areas not covered by the database, the Ministry of Finance Revenue Agent in Kakata, Margibi County, advised the Panel that Cyril Allen and Benoni Urey both own real estate in Margibi County. UN 135 - وفيما يخص المناطق التي لا تغطيها قاعدة البيانات، قام مسؤول ضريبة الدخل بوزارة المالية في كاكاتا، بمقاطعة مارغيبي، بإبلاغ الفريق أن سيريل ألِن وبينوني أوري يملكان عقارات في مقاطعة مارغيبي.
    I occasionally-- I sell real estate in the-- in the Valley. Open Subtitles أنا من حينٍ لآخر أبيعُ عقارات في فالي
    It's the most expensive real estate in North America. Open Subtitles إنها أغلى عقار في شمال أمريكا
    The Chamorro people are the indigenous heirs to one of the most viable pieces of real estate in the western Pacific - Islan Guahan. UN شعب شامورو هو الوريث اﻷصلي لواحدة من أصلح الملكيات العقارية في غرب المحيط الهادئ - إيسلان غواهان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus