"real gdp growth rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
        
    • معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي
        
    • المعدل الحقيقي لنمو الناتج المحلي الإجمالي
        
    • معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    • معدل نمو للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • معدل لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    For 2013, the average real GDP growth rate of the region is projected at 4.4 per cent. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013.
    The average real GDP growth rate of the subregion is projected at 4.7 per cent for 2013. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في المنطقة دون الإقليمية 4.7 في المائة لعام 2013.
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    real GDP growth rate UN معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    real GDP growth rate of at least 5 per cent; UN :: تحقيق زيادة في معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة 5 في المائة على الأقل؛
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي
    real GDP growth rate and consumer price inflation rate, 2009-2013 UN المعدل الحقيقي لنمو الناتج المحلي الإجمالي ومعدل تضخم الأسعار الاستهلاكية، 2009-2013
    4. According to UNCTAD statistics, the real GDP growth rate of the LDCs averaged only 1.7 per cent per annum during the first four years of the 1990s, having declined from the growth rate of 2.3 per cent achieved during the 1980s. UN ٤ - ووفقا ﻹحصائيات اﻷونكتاد، لم يبلغ متوسط معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷقل البلدان نموا سوى ١,٧ في المائة في السنة خلال اﻷعوام اﻷربعة اﻷولى من التسعينات، مسجلا هبوطا عن معدل النمو البالغ ٢,٣ في المائة الذي كان قد تحقق في الثمانينات.
    62. Assuming that there will be an end to the violence in the West Bank and Gaza Strip by mid-2002 and that border closures against Palestinian workers seeking employment in Israel will be lifted, coupled with a large influx of international aid for development and reconstruction, the West Bank and Gaza Strip is projected to register a 10 per cent real GDP growth rate in 2002. UN 62 - وعلى افتراض أن العنف سينتهي في الضفة الغربية وقطاع غزة بحلول منتصف عام 2002، وأن عمليات إغلاق الحدود في وجه العمال الفلسطينيين الباحثين عن عمل في إسرائيل ستوقف، وأنه سيحصل تدفق ضخم للمساعدات الدولية اللازمة للتنمية وإعادة الإعمار، يُتوقع للضفة الغربية وقطاع غزة تسجيل معدل نمو للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي يبلغ 10 في المائة في عام 2002.
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    25. The real GDP growth rate over the 2001 - 2004 period was 6 per cent a year, but this was not enough to significantly improve the population's welfare. UN 25- ووصل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الفترة 2001-2004 إلى 6 في المائة في السنة. ولم يكن هذا الأداء كافياً لتحقيق تحسن ملموس في رفاه السكان.
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    The Southern African subregion also made significant progress, with a real GDP growth rate of 5.4 per cent post-Monterrey against 3.2 per cent pre-Monterrey. UN وأحرزت منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تقدما كبيرا، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 5,4 في المائة في مرحلة ما بعد مونتيري مقابل 3,2 في المائة في مرحلة ما قبل مونتيري.
    C=B-A real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    The decline in the inflation rate in each of these years accompanied a decline in the country's real GDP growth rate. UN وصاحب هذا الانخفاض، في كل من تلك السنوات، انخفاض في معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    The bonus shares will be calculated at a rate of 3% plus the real GDP growth rate of the preceding calendar year, with a guarantee of at least 3%. UN وستُحْسَب أسهم المنحة هذه بمعدل 3 في المائة زائدا معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للسنة التقويمية السابقة، مع ضمان بنسبة 3 في المائة على الأقل.
    The bonus shares will be calculated at a rate of 3% plus the real GDP growth rate of the preceding calendar year, with a guarantee of at least 3%. UN وستُحْسَب أسهم المنحة هذه بمعدل 3 في المائة زائدا معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للسنة التقويمية السابقة، مع ضمان بنسبة 3 في المائة على الأقل.
    In 2002, real GDP growth rate was 6.7% but in 2003 the growth rate came down to 3.2%. UN وفي عام 2002، كان معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 6.7 في المائة غير أنه هبط في عام 2003 إلى 3.2 في المائة.
    The average real GDP growth rate is forecast to start out at 7.4 per cent in 2006, and gradually taper off to 6.1 per cent by 2008. UN ومن المنتظر أن يبدأ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي عند نسبة 7.4 في المائة في عام 2006، وأن يتراجع تدريجيا إلى نسبة 6.1 في المائة بحلول عام 2008.
    In early 2009, the real GDP growth rate in Africa was expected to fall to 2.0 per cent in 2009 from 5.1 per cent in 2008. UN في أوائل عام 2009، كان من المتوقع أن يهبط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي إلى 2.0 في المائة عام 2009 من 5.1 في المائة عام 2008.
    real GDP growth rate and consumer inflation rate, 2005-2009 UN المعدل الحقيقي لنمو الناتج المحلي الإجمالي ومعدل تضخم الأسعار الاستهلاكية للفترة 2005-2009
    4. According to United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) statistics, the real GDP growth rate of the LDCs averaged only 1.7 per cent per annum during the first four years of the 1990s, having declined from the growth rate of 2.3 per cent achieved during the 1980s. UN ٤ - ووفقا ﻹحصائيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، لم يبلغ متوسط معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷقل البلدان نموا سوى ٧,١ في المائة في السنة خلال اﻷعوام اﻷربعة اﻷولى من التسعينات، مسجلا هبوطا عن معدل النمو البالغ ٣,٢ في المائة الذي كان قد تحقق في الثمانينات.
    During the same year, 16 other LDCs - against 17 countries during 2005 - 2007 (of which 5 are mineral and/or oil exporters) registered real GDP growth rate of 4 - 6 per cent while 9 more countries from the group grew between 3 and 4 per cent. UN وخلال نفس العام، سجل 16 بلداً آخر من أقل البلدان نمواً() معدل نمو للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بلغ 4-6 في المائة - مقابل 17 بلداً خلال الفترة 2005-2007 (5 منها بلدان مصدرة للمعادن والنفط) - بينما سجلت 9 بلدان أخرى() من نفس المجموعة نمواً تراوح بين 3 في المائة و4 في المائة.
    However, on an individual country basis, the highest real GDP growth rate is expected in Qatar, achieving 6.0 per cent. UN ومع هذا، فإن من المنتظر أن يتحقق أعلى معدل لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي في قطر، التي ستبلغ نسبة ٦,٠ في المائة، وذلك على أساس كل بلد على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus