"real gross domestic product" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج الإجمالي المحلي الحقيقي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي بالمعدلات الحقيقية
        
    • الناتج المحلي اﻹجمالي الفعلي
        
    • بالقيمة الحقيقية
        
    • بقيمته الحقيقية
        
    • الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي
        
    • الوطني اﻹجمالي
        
    • الحقيقي في إجمالي الناتج المحلي
        
    • والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    As part of that effort, NEPAD aims to achieve an average of 7 per cent per annum growth in real gross domestic product. UN وفي سياق ذلك الجهد، تهدف الشراكة الجديدة إلى تحقيق نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بمتوسط قدره 7 في المائة.
    In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. UN ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية.
    real gross domestic product (GDP) growth for 2009 is forecast to be about 2 per cent. UN ومن المتوقع أن يبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لعام 2009 نحو اثنين في المائة.
    By 2002, out of 27 countries 20 had not recovered their pre-transition level of real gross domestic product (GDP). UN ففي عام 2002، لم يكن 20 بلدا من مجموع 27 قد بلغت المستوى المنشود للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي قبل المرحلة الانتقالية.
    real gross domestic product (GDP) was estimated to have declined by 13 per cent during the reporting period, while per capita income dipped to almost 34 per cent below its 2000 level. UN وقُدِّر الانخفاض الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بـنسبة 13 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فيما انخفض نصيب الفرد من الدخل إلى 34 في المائة تقريبا عن مستواه لعام 2000.
    In 2007, real gross domestic product (GDP) growth in the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region averaged 5.4 per cent. UN في عام 2007، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ما متوسطه 5.4 في المائة.
    The steady growth of economic indicators is evidenced by the evolution of Turkmenistan's real gross domestic product (GDP). UN ويشهد على النمو المطرد في المؤشرات الاقتصادية ما حدث من تطور في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركمانستان.
    The International Monetary Fund estimated that real gross domestic product growth in 2007 was only about 0.5 per cent. UN وقدّر صندوق النقد الدولي أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2007 بلغ قرابة 0.5 في المائة فقط.
    real gross domestic product growth rates and consumer price inflation, 2009-2012 UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي وتضخم أسعار الاستهلاك، 2009-2012
    :: Net ODA as percentage of real gross domestic product - Baseline in 2000 was 12%. UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. خط الأساس في عام 2000 هو 12 في المائة.
    The real gross domestic product (GDP) grew by 6.0 percent in 2009 compared to 7.4 percent in 2008. UN وقد نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 6.0 في المائة في عام 2009 مقابل 7.4 في المائة في عام 2008.
    Annual changes in real gross domestic product and exports worldwide, 2000 - 2015 UN التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والصادرات على الصعيد العالمي، 2000-2015
    The World Bank presented an economic forecast that estimated Afghanistan's real gross domestic product growth as 11.8 per cent in 2012/13, up from 7.3 per cent in 2011/12. UN وعرض البنك الدولي توقعات اقتصادية قدّرت نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفغانستان بنسبة 11.8 في المائة في الفترة 2012/2013 مقابل 7.3 في المائة في الفترة 2011/2012.
    For eight years prior to the financial and economic crisis, real gross domestic product grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum, making the continent one of the fastest growing regions of the world. UN إذ نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي باستمرار خلال السنوات الثماني السابقة للأزمة المالية والاقتصادية بمعدل متوسطه 5 في المائة في السنة، مما جعل القارة واحدة من أسرع المناطق نموا في العالم.
    For eight years prior to the financial and economic crisis, real gross domestic product grew consistently at an average rate of 5 per cent per annum, making the continent one of the fastest growing regions of the world. UN إذ نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي باستمرار خلال السنوات الثماني السابقة للأزمة المالية والاقتصادية، بمعدل متوسطه 5 في المائة في السنة، مما جعل القارة واحدة من أسرع المناطق نمواً في العالم.
    According to preliminary estimates by the International Monetary Fund, the real gross domestic product (GDP) is projected to increase by 14 per cent in 2014 and by 12.4 per cent in 2015 owing to the expected increase in iron ore production and non-iron ore activity. UN ووفقا للتقديرات الأولية الصادرة عن صندوق النقد الدولي، يُتوقع أن يزيد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 14 في المائة في عام 2014 وبنسبة 12.4 في المائة في عام 2015 بسبب الزيادة المتوقعة في إنتاج ركاز الحديد والأنشطة غير المتعلقة بركاز الحديد.
    18. Over the period 1998 through 2001, the average annual growth rate of real gross domestic product (GDP) was 0.4 percent. UN 18 - خلال الفترة 1998 إلى 2001، كان متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 0.4 في المائـة.
    On an annual average basis, real gross domestic product (GDP) growth in the euro area was 0.8 per cent in 2002 and is expected to rise to 1.8 per cent in 2003. UN وعلى أساس المتوسط السنوي، كان النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو 0.8 في المائة في عام 2002 ومن المتوقع أن يرتفع إلى 1.8 في المائة في عام 2003.
    To achieve these Goals, NEPAD calls for attaining and sustaining an average growth of real gross domestic product of 7 per cent per year up to the year 2015. UN ولتحقيق هذه الأهداف، تدعو الشراكة الجديدة إلى تحقيق مستوى نمو في الناتج الإجمالي المحلي الحقيقي بـ 7 في المائة في السنة وإدامة هذا المستوى لغاية 2015.
    It was expected that real gross domestic product (GDP) growth would decrease from 8.0 per cent in 2007 to 6.6 per cent in 2008 and to 5.1 per cent in 2009, as a result of the slowdown of GDP growth rate in developed economies. UN ومن المتوقع أن ينخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي بالمعدلات الحقيقية من 8.0 في المائة في عام 2007 إلى 6.6 في المائة في عام 2008 وإلى 5.1 في عام 2009 بسبب تباطؤ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو.
    In the United States of America, the annual increase in real gross domestic product (GDP) accelerated to 3.1 per cent. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، تسارعت الزيادة السنوية في الناتــج المحلي الإجمالــــي بالقيمة الحقيقية فبلغت 3.1 في المائة.
    8. Despite this background, real gross domestic product (GDP) in the United States rose by 2.4 per cent in 2002, up from 0.3 per cent in 2001. UN 8 - ورغم هذه الخلفية، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بقيمته الحقيقية في الولايات المتحدة بنسبة 2.4 في المائة في عام 2002، بعد أن كان 0.3 في المائة في عام 2001.
    The real gross domestic product (GDP) growth rate has tended to decline over the last 15 years: from an annual 3.8 per cent between 1979 and 1983, it fell to 2.6 per cent between 1984 and 1988, then to 1.7 per cent between 1989 and 1992. UN واتجه معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي نحو الانخفاض خلال ال15 سنة الماضية: فمن 3.8 في المائة سنويا ما بين عامي 1979 و1983 انخفض إلى 2.6 في المائة ما بين عامي 1984 و1988، ثم إلى 1.7 في المائة بين عام 1989 و1992.
    Among the members of the United Nations organizations, development is measured through the human development index, which takes into account the expansion of gross domestic product, real gross domestic product per capita, life expectancy of the population and other yardsticks. UN وفيما بين أعضاء منظمات اﻷمم المتحدة، التنمية تقاس عن طريق اﻷرقام القياسية للتنمية البشرية التي يراعى فيها توسع الناتج الوطني اﻹجمالي وما يخص الفرد مـن الناتـج الوطنـي اﻹجمالـي، ومتوسـط العمـر المتوقـع للسكـان ومعاييـر أخـرى.
    Medium-term prospects were equally bright, with real gross domestic product (GDP) growth projected to remain strong and stable at 6.9 per cent in 2011 and 6.7 per cent in 2012. UN كما أن الاحتمالات المتوسطة الأجل لا تقل عن ذلك إشراقا، مع توقع بقاء النمو الحقيقي في إجمالي الناتج المحلي قويا ومستقرا عند 6.9 في المائة في عام 2011 وعند 6.7 في المائة في 2012.
    Trends of political and economic stability within a given country, including any periods of social unrest, monetary stability, rate of inflation and real gross domestic product (United States); UN (و) اتجاهات الاستقرار السياسي والاقتصادي في بلد معيَّن، بما يشمل أي فترات قلاقل اجتماعية، والاستقرار النقدي، ومعدل التضخم، والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (الولايات المتحدة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus