"really happening" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحدث حقا
        
    • يحدث حقاً
        
    • يحدث فعلا
        
    • يحدث بالفعل
        
    • حقا يحدث
        
    • يحدث حقًا
        
    • يحصل فعلاً
        
    • حقاً يحدث
        
    • تحدث حقاً
        
    • يحدث حقّاً
        
    • يَحْدثُ حقاً
        
    • حقاً يحصل
        
    • يحدث حقيقةً
        
    • يحدثُ فعلاً
        
    • يحدث حقيقة
        
    It was hard to know what was really happening at that point. Open Subtitles كان من الصعب أن تعرف ما يحدث حقا في تلك المرحلة.
    We're about to meet our new son. It's really happening. Open Subtitles نحن على وشك لقاء إبننا الجديد إنه يحدث حقا.
    Either I'm losing my mind, or all of this was really happening, and then I realized there was a third possibility. Open Subtitles إما أنني أفقد عقلي أو أن كل هذا كان يحدث حقاً ثم أدركت أنه كان هناك إحتمال ثالث
    The public, they have a right to know what's really happening. [ sighs ] Open Subtitles الجمهور ، لديهم الحق بأن يعرفوا حقيقة ما يحدث حقاً
    Is this really happening right now, or is it, like, some gimmick to drive up traffic? Open Subtitles هل هذا يحدث فعلا الآن، أم أنها، مثل، بعض حيلة لدفع حركة المرور؟
    There was consensus in the Committee that, unfortunately, little information had been supplied about what was really happening in the country. UN وثمة اتفاق في الآراء في اللجنة بأنه لم تقدم لسوء الحظ سوى معلومات قليلة عن ما يحدث بالفعل في البلد المعني.
    So what you're saying is, this is really happening. Open Subtitles فما كنت يقول هو، هذا هو حقا يحدث.
    I think I figured out a way to convince you that what I'm saying is happening to me is really happening to me. Open Subtitles لإقناعكم أن ما أقوله هو يحدث لي يحدث حقا بالنسبة لي.
    Assuming we accept the fact that this is really happening to you, can you think of any precipitating incidents that may have triggered the anomaly? Open Subtitles على افتراض أننا نقبل الحقيقة أن هذا يحدث حقا لك، يمكنك التفكير في أي حوادث عجل
    We put a dose of chemical on it all, and that's when you get these big ecological effects that nobody has a grasp of what's really happening. Open Subtitles نضع جرعة من مادة كيميائية خاصة وذلك عندما يتم الحصول على هذه الآثار بيئية كبيرة ولا أحد لديه أي فكرة عما يحدث حقا.
    When you inform the family, you have to say it so that they know that it's really happening. Open Subtitles عندما تخبرين العائلة، يجب أن تقوليها لكي يعلموا أن الأمر يحدث حقا.
    What's really happening is that dehydration Is shrinking your skin, pulling it back. Open Subtitles ما يحدث حقاً هو أن الجفاف يقلّص البشرة ويشدها إلى الخلف
    Two days ago I would have laughed in my face, but it's really happening. Open Subtitles قبل يومين كنت لأضحك بوجهي لكنه يحدث حقاً
    And how do I get her to talk so she can say what's really happening? Open Subtitles وكيف اجعلها تتحدث إلي حتى تخبرني ما الذي يحدث حقاً
    Maybe that's why I never let myself see what was really happening Open Subtitles ربما هذا هو سبب أنني لم أدع نفسي أرى ما يحدث حقاً
    Oh, God, this is really happening, isn't it? Open Subtitles يالهي ان هذا يحدث فعلا , اليس كذلك؟
    We sincerely expect that, in your capacity as one of the most prominent international personalities and the head of the world's largest international organization, you will continue your invaluable efforts in shedding light on the realities and help the nations of the world to understand the underlying facts about the ongoing unjust activities aimed at distracting the world's attention from what is really happening in the Middle East. UN ونتوقع مخلصين منكم بصفتكم أحد أبرز الشخصيات الدولية، ولكونكم ترأسون أكبر منظمة دولية، أن تواصلوا بذل جهودكم التي لا تقدر بثمن من أجل تسليط الضوء على الحقائق، ومساعدة دول العالم على فهم الحقائق الأساسية بشأن الأنشطة الجارية والجائرة الرامية إلى صرف انتباه العالم عما يحدث فعلا في الشرق الأوسط.
    It's so much easier for you to stick your head in the sand, pretend what's right in front of you isn't really happening. Open Subtitles من الأسهل عليكِ دفن رأسك في الرمال، وتتظاهرين بأن ما يجري أمام عينيكِ لا يحدث بالفعل.
    It's all really happening, and I know it's because of you. Open Subtitles إنه حقا يحدث وأنا أعلم أنه بسببك
    I can't get a story that's about what's really happening in this city to print. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على قصة عما يحدث حقًا بهذه المدينة لأقوم بطباعته
    (record scratches) LATIN LOVER NARRATOR: Oh, this is really happening. Open Subtitles هذا يحصل فعلاً" "أفترض أن الرشاشات تعمل وفق توقيت
    Is this really happening? Open Subtitles هل حقاً يحدث ما أراه؟
    It's really happening, Fred. Open Subtitles انها تحدث حقاً, فريد
    It's really happening. Open Subtitles إنّه يحدث حقّاً
    I can't believe this is really happening to me. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد هذا يَحْدثُ حقاً لي.
    I can't believe this is really happening. Open Subtitles لا أصدقُ بأنَّ هذا يحدثُ فعلاً
    It was essential to observe what was really happening on the ground. UN ومن الأمور الأساسية ملاحظة ما يحدث حقيقة على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus