"really have" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقا يجب
        
    • حقاً يجب
        
    • حقاً يَجِبُ
        
    • لديك حقا
        
    • يجب حقا
        
    • يجب حقاً
        
    • لديك حقاً
        
    • هل حقاً
        
    • لدي حقا
        
    • لديها حقا
        
    • حقا قد
        
    • حقا لدي
        
    • حقا لديك
        
    • حقاً علي
        
    • حقاً لديك
        
    Please learn to accept that. I really have to go. Open Subtitles أرجوك تعلم قبول ذلك أنا حقا يجب أن أغادر
    really have to pee, but don't want to miss anything. Open Subtitles حقاً يجب أن أتبول ولكن لا أريد أن افوت شيئاً
    Darling, you know, we really have to leave now. Open Subtitles العزيز، تَعْرفُ، نحن حقاً يَجِبُ أَنْ نَتْركَ الآن.
    So you won't really have a problem in extorting them. Open Subtitles لذا سوف لن يكون لديك حقا مشكلة في ابتزازهم
    Do I really have to remind you what's at stake here, Jack? Open Subtitles هل يجب حقا أن أذكركم ما هو على المحك هنا، جاك؟
    Do we really have to talk about this right now, Grandpa? Open Subtitles هل يجب حقاً أن نتحدث عن ذلك الآن يا جدى؟
    But you really have to change. You have too much pride. Open Subtitles لكنك حقا يجب أن تتغير أنت مغرور أكثر من اللازم
    Homer, this is the point where I really have to know what you want. Open Subtitles هوميروس، وهذا هو نقطة حيث كنت حقا يجب أن تعرف ما تريد.
    Do you really have to leave, Mr. Krueger? Aw! No, Mr. Krueger was my father. Open Subtitles هل حقا يجب عليك المغادره , سيد كروغر لا , السيد كروغر كان أبي
    You know what, I'm sorry, but I really have to go. Open Subtitles ,تعرف ماذا, انا آسف . ولكن انا حقاً يجب ان اذهب
    I know that I shouldn't ask you this, but, um, do you think that you could take the cuffs off, because I really have to go to the bathroom. Open Subtitles أعرف أنه لا يجب أن أطلب منكِ ذلك و لكن ألا تعتقدين أنه بإمكاننا أن ننزع الأصفاد ؟ لأني حقاً يجب أن أذهب للحمام
    Okay, I hope this helps. I really have to leave. Open Subtitles حسناً , آمل أن يساعد هذا أنا حقاً يجب أن أذهب
    Do we really have to use so many musicians? Open Subtitles نحن حقاً يَجِبُ أَنْ إستعملْ العديد من الموسيقيين؟
    You have to respect that and I really have to respect that. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَحترمَ ذلك وأنا حقاً يَجِبُ أَنْ أَحترمَ ذلك.
    So you have to really have a sense of a sculptor to really sculpt, to mold your body. Open Subtitles كونها وسيلة للحياة، ويجري أيضا الفن. حتى يكون لديك حقا شعور للنحات لحقا نحت، والعفن جسمك.
    Does it really have to be you and me and your mom all staring at a penis? Open Subtitles هل يجب حقا أن نكون أنا وأنت وأمك جميعنا نحدّق بقضيب؟
    Must you really have them do all that for you? Open Subtitles هل يجب حقاً أن تجعلهن يقمن بكل ذلك لك؟
    You really have no idea who you're dealing with, do you? Open Subtitles ليس لديك حقاً أية فكرة عمن تتعامل معه, أليس كذلك؟
    Would it really have been so awful to tell me the truth? Open Subtitles هل حقاً اخباري بالحقيقة سيكون بهذا السوء؟
    Jess, when I was growing up, I didn't really have many friends. Open Subtitles جيس، عندما كنت يكبر، لم يكن لدي حقا العديد من الأصدقاء.
    Okay, you're gonna have to explain to me... how someone can think they have somebody and not really have her. Open Subtitles حسنا, كنت قد ستعمل ليشرح لي ... كيف يمكن للشخص يعتقدون ان لديهم شخص وليس لديها حقا لها.
    I really have run out of options, haven't I? Open Subtitles أنا حقا قد نفد من الخيارات، لم أنا؟
    I respect the badge and all, but I really have work to do. Open Subtitles أنا أحترم العلامة وكل شيء ولكن حقا لدي عملٌ يجب إنجازه
    - You really have a way with words, kid. Open Subtitles أنت حقا لديك طريق أقناع بالكلمات , يافتى
    In the end, all any of us have is loyalty, so you gotta ask yourself... who do you really have in your corner? Open Subtitles وفي النهاية ، كل ما لدينا هو الولاء لذا عليك أن تسأل نفسك من حقاً علي جانبك ؟
    You really have a super ton of scars, sir. Open Subtitles حقاً لديك طن من الجروح ياسيّدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus