Look, I'm not really in the mood for talking, so... | Open Subtitles | انظر، أنا لست حقا في مزاج جيد للحديث، لذلك بلى، |
He says that when you create a scapegoat, no one can know who's really in control. | Open Subtitles | ويقول أنه عند خلق كبش فداء، لا يمكن لأحد أن يعرف من هو حقا في السيطرة عليها. |
I wasn't really in the mood. But now I am... | Open Subtitles | لم اكن حقا في المزاج.لكنني في المزاج الان |
I'm not really in the mood to be mocked right now, Granddad. | Open Subtitles | لستُ حقاً في المزاج لأن يتّم السخرية منيّ الآن، يا جدي |
Hard to believe I'm not really not really in space. | Open Subtitles | يصعب تصديق أنني لست حقاً لست حقاً في الفضاء |
My God. You're really in jail. What if you never get out? | Open Subtitles | يا إلهي، انك فعلاً في السجن ماذا ان لم تخرج ابداً |
Is Michelle really in danger, or is Senator Vang just an interfering father? | Open Subtitles | هل ميشيل حقا في الخطر أو سينارتو فانغ مجرد أب متطفل ؟ |
The thing is, you're not really in a great position to bargain, Officer Murphy. | Open Subtitles | الشيء هو، أنت لست حقا في موقف عظيم للمساومة، ضابط ميرفي. |
On second thought, you're not really in a position to do any bargaining, are you? | Open Subtitles | على الفكرة الثانية، كنت لا حقا في وضع للقيام بأي مساومة، وأنت؟ |
You're not really in the CIA, are you? | Open Subtitles | أنت لست حقا في وكالة الاستخبارات المركزية، وأنت؟ |
They're really in control of the game, the whole game, and they keep this control all the time. | Open Subtitles | انهم حقا في السيطرة على اللعبة، واللعبة كلها، وأنها تبقي هذه السيطرة في كل وقت. |
Really, in this world, you're the only one who cares about me, Kevin. | Open Subtitles | حقا , في هذا العالم , انت الشخص الوحيد الذي يهتم بشأني , كيفين |
Which is a defect, really, in a multiple murderer. | Open Subtitles | و الذي هو خلل, حقاً, في القاتلين المتعددين و لكن |
If we lose, I'm... really in trouble, aren't I? | Open Subtitles | إذا خسرنا, انا... حقاً في مشكلة, أليس كذلك؟ |
Not really in the mood to talk right now. | Open Subtitles | ليست حقاً في احسن مزاج للتكلم عنه الان |
I mean, feelings aren't really in his wheelhouse. | Open Subtitles | أَعْني، مشاعر لَيستْ حقاً في غرفةِ قيادته. |
Which is good, because you know I'm not really in the mood for any dairy products tonight. | Open Subtitles | الذي جيدُ، لأن تَعْرفُ لَستُ حقاً في المزاجِ لأيّ منتجات الألبان اللّيلة. |
I mean, who are you really, in the grand scheme of things? | Open Subtitles | أقصد من تكونين فعلاً في المخطط الكبير للأشياء؟ |
I just really miss my girlfriend that I'm super-monogamous and really in love with. | Open Subtitles | أنا فقط أفتقد عشيقتي التي أنا واقع في حبها بشدة |
Were you really in bed when I called last night? | Open Subtitles | هل كنت حقًا في السرير حينما هاتفتك الليلة الماضية؟ |
No, this is not a joke. We're really in danger. | Open Subtitles | لا ، هذه ليست مزحة ، نحن حقاً فى خطر |
And sometimes when you're in Afghanistan, it turns out you're really in Pakistan. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان حين تكون في أفغانستان, يتضح أنك في الحقيقة في باكستان. |
They seemed really in love when we first met them. | Open Subtitles | كانا يبدوان واقعان في الحب أول مرة التقينا بهما |
Some people think these things are really in the night sky but we put these pictures there ourselves. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن هذه الاشياء موجودة بالفعل فى السماء ولكننا نحن الذين نصنع هذه الأشكال |
The panties, let me see that they're really in there. | Open Subtitles | السروال, دعني أرى إنه بالداخل حقاً |