"really think you" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل تعتقد حقا
        
    • حقا تعتقد أنك
        
    • هل تعتقد حقاً
        
    • حقاً تعتقد
        
    • تَعتقدُ حقاً
        
    • أتظن حقاً
        
    • تعتقد حقاً أنك
        
    • هل تعتقد أنك
        
    • تعتقد حقاً أن
        
    • تعتقد حقّاً
        
    • تعتقد فعلا
        
    • أتعتقد حقا
        
    • أتعتقد حقاً
        
    • أتعتقدين حقاً
        
    • هل تعتقدين حقا
        
    Do you really think you and Publius would get this far? Open Subtitles هل تعتقد حقا لكم وبوبليوس سوف تحصل على هذا الحد؟
    Do you really think you could've made peace with them ? Open Subtitles هل تعتقد حقا انك كنت قادرا على صنع السلام معهم؟
    You really think you can just bribe your way in here? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنك يمكنك أن تجد طريقك بالرشوة هنا؟
    You really think you can live in two worlds? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكنك العيش في عالمين؟
    Do you really think you deserve anything after what you did today? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    You really think you're gonna be the one to kill me? Open Subtitles تَعتقدُ حقاً بأنّك سَيصْبَحُ الواحد لقَتْلي؟
    Do you really think you can run this estate, boy, feed the people when they're hungry, clothe them when they freeze? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه يمكنك أن تدير هذه الأرض، أيها الولد تغذي الناس عندما يكونوا جائعين، تكسوهم عندما يبردون؟
    You really think you're some kind of a badass, don't you? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنك من صنف الرجال الاقوياء أليس كذلك؟
    You really think you clowns will get away with this? Open Subtitles هل تعتقد حقا بأنكم أيها المهرجين ستنجون بذلك ؟
    Do you really think you're living your life to the fullest by sitting behind a desk every day? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنت تعيش حياتك على أكمل وجه من خلال الجلوس وراء مكتب كل يوم؟
    Wow, you really think you know what's best for everyboy, on't you? Open Subtitles واو، أنت حقا تعتقد أنك تعلم ماهو الأفضل للجميع، أليس كذلك؟
    You really think you know what's best for everybody. Open Subtitles هل حقا تعتقد أنك تعرف ما هو أفضل للجميع.
    You really think you can stop whatever's causing these deaths around me? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنك يمكن أن تتوقف كل ما يسبب هذه حالة وفاة من حولي؟
    Did you really think you could stab me in the back? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنك تستطيع أن تطعني في ظهري ؟
    You really think you're gonna be able to prove anything against her? Open Subtitles ... هل حقاً تعتقد بأنك قادر علي إثبات أي شئ ضدها؟
    You really think you can kill me, you piece of shit? Open Subtitles تَعتقدُ حقاً بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلَني، اللعنه؟
    Cute. really think you can get close enough to use it? Open Subtitles أتظن حقاً أنك ستقترب مني بما فيه الكفاية لتستخدم هذا ؟
    You really think you can beat me, little man? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع هزيمتي أيها الرجل الصغير
    Do you really think you have a leg to stand on here? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بمقدروك الوقوف وحدك هنا؟
    Did you really think you could defeat me? Open Subtitles هل تعتقد حقّاً بأنّه يمكنك هزيمتي؟
    Do you really think you can convince my parents you're a decent person simply by learning a phrase or two and dressing up like the Indian liberace? Open Subtitles هل تعتقد فعلا أنه بإمكانك إقناع والدي أنك رجل محترم فقط بتعلمك لبعض الجمل و ارتداء زي أيقونة هندية
    You really think you can have me race-ready in two days? Open Subtitles أتعتقد حقا أنه يمكنك جعلي مستعداً للسباق في يومين؟
    You really think you can break that kind of devotion? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه يمكنك كسر ذلك النوع من الإخلاص؟
    You really think you can get away with that? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنه يمكن أن تنجين بفعلتك هذه؟
    Do you really think you can hide what you know about Freyja... you're not capable of it. Open Subtitles هل تعتقدين حقا انه يمكنك اخفاء ما تريدين عن فريا؟ انت غير قادرة على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus