"really well" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشكل جيد
        
    • جيّد جداً
        
    • جيد حقا
        
    • جيد حقاً
        
    • يرام حقا
        
    • جيّد جدا
        
    • جيدا حقا
        
    • جيداً جداً
        
    • جيداً حقاً
        
    • بشكل رائع
        
    • بصورة جيدة
        
    • جيدة للغاية
        
    • بشكل جيّد حقاً
        
    • تجري على
        
    • الأمر جيداً
        
    ..then we'll know that he knows the family really well. Open Subtitles .. ثم سنعرف أنه يعرف الأسرة بشكل جيد حقا.
    And when I do it really well, they pull the trigger themselves. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك بشكل جيد حقا، فإنها الضغط على الزناد أنفسهم.
    So, I hear Huck's doing really well in the tournament. Open Subtitles لذا، آي يَسْمعُ هاك يَعْملُ جيّد جداً في البطولةِ.
    But I need you to go hide really, really well, okay? Open Subtitles لكن أحتاج منكِ إلى الإختباء بشكل جيد حقاً ، حسناً ؟
    That's how we met. And then we got on really well, so now we just chill together. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي التقينا بها أننا على ما يرام حقا
    He's doing really well. Open Subtitles هو يعمل جيّد جدا هو كسب بعض الملاحظات الجيّدة جدا
    You know, this has worked out really well for you. Open Subtitles تعلم، هذا العمل تم بشكل جيد للغاية بالنسبة لك.
    Canton kid, you fight really well. Now, go on, slap me. Open Subtitles أيها الطفل الكانتوني,أنت تقاتل حقاً بشكل جيد الآن هيا إصفعني
    Gotta say: you're handling this break up really well. Open Subtitles تودين القول انك تديرين هذا الانفصال بشكل جيد
    We are, but I'm starting to do really well, so I think we can afford one splurge. Open Subtitles سنفعل لكنني بدأت ابلي بشكل جيد جدا لذا أظن انه يمكننا ان نتحمل هذا البذخ
    Seems to be working out really well for you so far. Open Subtitles و يبدو أن ذلك يعمل بشكل جيد معك حتى الان
    Well, neither did you, but you seemed to cope really well. Open Subtitles حسنا، كذلك أنت لكنك بدوت أنك تتعامل بشكل جيد
    She said you went out together and got on really really well. Open Subtitles قالت إنكما خرجتما سوياً وأحرزتما تقدّم جيّد جداً
    For that reason, Han Yoo Ju is doing really well. Open Subtitles لذلك السببِ، الهان يو جو يَعْملُ جيّد جداً.
    I figured maybe candles were just selling really well. Open Subtitles أنا أحسب ربما الشموع كانت مجرد تباع بشكل جيد حقا.
    A dessert would follow that chili dog really well. Open Subtitles من شأن قطعة تحلية أن تتبع شطيرة النقانق تلك بشكل جيد حقاً
    Uh, hey, Morgan, I might have a necklace that could go really well with that shirt. Open Subtitles اه، مهلا، مورغان، وأنا قد يكون لها قلادة التي يمكن أن تسير على ما يرام حقا مع هذا القميص.
    - Welcome to India. - You play really well. Open Subtitles " مرحبا بكم في "الهند - إنك تلعب جيّد جدا -
    Really good for me. She gets along with Eric really well. Open Subtitles جيدة حقا بالنسبة لي انها تتأقلم مع اريك جيدا حقا
    It's gotta be here. We just hid it really, really well. Open Subtitles لا بد أنها هنا.نحن فقط خبأناها جيداً جداً.
    - You speak English really well. - What? Open Subtitles . أنت تتكلمين الأنجليزية جيداً حقاً - ماذا ؟
    You know, it's doing really well. There was even a line. Open Subtitles أتعلمين, الأحوال تدور بشكل رائع كان هناك طابور
    No sir, now can you please send a squad car to my apartment, preferably with officers that shoot really, really well? Open Subtitles لا سيدي, أيمكن رجاءاً أن ترسل سيارة شرطة الى شقتي و من المفضل أن يكون بها شرطة يطلقون الرصاص بصورة جيدة جداً
    He's nice enough as good guys go Definitely fixes stuff really well.. Open Subtitles إنه لطيف بما يكفي بمقياس الأخيار ...يصلح الأمور بطريقة جيدة للغاية
    Visualizing my anger works really well. Open Subtitles تخيّل غضبي يُفيدني بشكل جيّد حقاً.
    Things are going really well for me. Coach thinks we can make it to finals. Open Subtitles أبي، الأمور تجري على مايرام بالنسبة إليّ فالمدرب يقول بأن بإمكاننا بلوغ النهائيات
    It worked out really well until one mountie had to be a freaking hero. Open Subtitles لقد نجح الأمر جيداً حتى قرر أحد رجال الشرطة الكندية أن يصبح بطلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus