"reasonable explanation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفسير معقول
        
    • تفسير منطقي
        
    • تفسيرات معقولة
        
    • تفسيراً معقولاً
        
    • توضيح معقول
        
    • التفسير المعقول
        
    • تفسيرا معقولا
        
    • تقديم إيضاحات معقولة
        
    • تعليل معقول
        
    • تفسير عقلاني
        
    • تفسيراً منطقياً
        
    • التفسير المنطقي
        
    The inspector, who had kept the SPT waiting for over half an hour, refused the request without offering any reasonable explanation. UN ورفض المفتش، الذي ترك اللجنة الفرعية تنتظر الرد أكثر من نصف ساعة، هذا الطلب دون تقديم أي تفسير معقول.
    The Panel finds that this is a reasonable explanation for not providing deregistration certificates and therefore recommends an award for the claim. UN ويخلص الفريق إلى أن هذا تفسير معقول لعدم تقديم شهادات شطب تسجيل ولذلك فإنه يوصي بدفع تعويض عن هذه المطالبة.
    Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. Open Subtitles يا رفاق، لربّما هُناك تفسير معقول تماماً لكلّ هذه السرّية.
    I'm sure there is a reasonable explanation for this, officer. Open Subtitles انا متأكد ان هناك تفسير منطقي لهذا, أيها الضابط
    There were no objective obstacles to the consideration of the case within the legal deadline and the court provided no reasonable explanation for the delay. UN ولم تكن هناك عقبات موضوعية تمنع النظر في القضية ضمن المهلة القانونية، ولم تقدم المحكمة تفسيرات معقولة لتأخرها.
    And second, the defendant has a reasonable explanation for said disturbance, from his point of view. Open Subtitles وثانياً، المتهم لديه تفسيراً معقولاً للإضطراب المذكور سابقاً، حسب وجهة نظره
    On 28 March 2007, the adjudicator of the Public Service Labour Relations Board dismissed his complaint on ground of delay without reasonable explanation. UN وفي 28 آذار/مارس 2007، رفض قاضي مجلس علاقات العمل في الخدمة العامة شكواه بسبب التأخير دون تقديم أي تفسير معقول لذلك.
    On 28 March 2007, the adjudicator of the Public Service Labour Relations Board dismissed his complaint on ground of delay without reasonable explanation. UN وفي 28 آذار/مارس 2007، رفض قاضي مجلس علاقات العمل في الخدمة العامة شكواه بسبب التأخير دون تقديم أي تفسير معقول لذلك.
    However, in certain circumstances, the Committee expects a reasonable explanation justifying a delay. UN غير أن اللجنة تتوقع في حالات معينة تقديم تفسير معقول لأي تأخير.
    It can be ascertained whether there is a reasonable explanation for discrepancies in hours. UN ويمكن أيضا التحقق مما إذا كان هناك تفسير معقول لأوجه التفاوت في ساعات العمل.
    I'm sure there's a reasonable explanation for this, sir. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم يجري هنا؟ أنا متأكد بأن هناك تفسير معقول لهذا يا سيدي
    Look, I'm sure there is a perfectly reasonable explanation. Open Subtitles اسمع، أنا متأكدٌّ من وجود تفسير معقول لكلِّ هذا.
    I am sure there is a perfectly reasonable explanation for it. Open Subtitles أنا مُتأكّدة مـــــن أنّ هُناك تفسير معقول لذلك تماماً.
    I'm sure there's a reasonable explanation for why Hanna was there. Open Subtitles انا متأكده ان هنالك تفسير معقول لوجود هانا هناك
    The Panel finds that there is no reasonable explanation for the failure to provide such evidence and recommends that the claim be disallowed. UN ويرى الفريق أنه لا يوجد تفسير منطقي لعدم تقديم هذه الأدلة ويوصي برفض المطالبة.
    There were no objective obstacles to the consideration of the case within the legal deadline and the court provided no reasonable explanation for the delay. UN ولم تكن هناك عقبات موضوعية تمنع النظر في القضية ضمن المهلة القانونية، ولم تقدم المحكمة تفسيرات معقولة لتأخرها.
    OK, I'm sure there's a reasonable explanation for this. Open Subtitles حسناً, أنا متأكده من أن هناك تفسيراً معقولاً لذلك.
    The Committee takes the view that the State has an obligation to ensure that any person accused of a crime can exercise the right of defence and the right of appeal, and regrets that the State party offered no reasonable explanation for the procedural irregularities described. UN وترى اللجنة أن الدولة ملزمة بضمان تمكين أي شخص متهم بارتكاب جريمة من ممارسة الحق في الدفاع والحق في الاستئناف، وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي توضيح معقول لمخالفة الأصول المرعية الإجرائية المذكورة.
    The author maintains that the only reasonable explanation is that there was no prompt and thorough investigation of the death of her son and that a breach of article 6 should be found. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن التفسير المعقول الوحيد هو أنه لم يجر أي تحقيق فوري وشامل في وفاة ابنها وضرورة أن تخلص اللجنة إلى انتهاك المادة 6 من العهد.
    There must be a perfectly reasonable explanation for why he's not answering. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسيرا معقولا تماما لماذا هو لا يجيب.
    However, in certain circumstances, the Committee expects a reasonable explanation justifying a delay. UN غير أن اللجنة تتوقع، في ظل ظروف معينة، تقديم إيضاحات معقولة تبرر أي تأخير.
    The rejection was not accompanied by a reasonable explanation. UN ولم يقترن بالرفض أي تعليل معقول.
    Yeah, crazy - reasonable explanation, here we go, filthy meal coming up. Open Subtitles نعم، أنا مجنون تفسير عقلاني ها نحن، وجبة قذرة قادمة
    A case may be reopened when the party so moving provides a reasonable explanation for failure to present the evidence in its case-in... chief. Open Subtitles قد يتمّ فتح القضية عندما يقدّم الطرف... تفسيراً منطقياً لفشل... تقديم الأدلة في القضيّة من أولّها
    I didn't realize at the time that I was the last reasonable explanation that they had before they started to freak out for real. Open Subtitles ‫لم أدرك حينها ‫أني أنا التفسير المنطقي الوحيد بنظرهم ‫قبل أن يقلقوا حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus