"reasons for not" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسباب عدم
        
    • أسباب لعدم
        
    • بأسباب عدم
        
    • ﻷسباب عدم
        
    • وأسباب عدم
        
    • كأسباب لعدم
        
    • أن الأسباب
        
    • وبأسباب عدم
        
    • الأسباب التي دعته إلى عدم
        
    The main reasons for not acceding to the Convention are the occupied territories and unstable environment surrounding them. UN وأهم أسباب عدم الانضمام إلى الاتفاقية هي الأراضي المحتلة والبيئة المحيطة غير المستقرة.
    The State party also refers to the transcript of the hearing, which shows no improper interventions by Mr. Sordzi, and to the text of the decision where the reasons for not finding the author credible are well set out. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى نسخة جلسة الاستماع، التي تبين عدم وجود تدخلات غير ملائمة من جانب السيد سوردزي، وإلى نص القرار الذي وردت فيه بصورة جيدة أسباب عدم وجود أن صاحب البلاغ جدير بالثقة.
    The other reports do not give reasons for not contacting the GM, or say when they will do so. UN أما التقارير الأخرى فلم تبين أسباب عدم الاتصال بالآلية العالمية أو متى سيتم ذلك.
    The reasons for not utilizing the system could not be provided. UN ولم تقدم أسباب لعدم استخدام النظام.
    According to the 1995 Urban Health and Nutrition Baseline Studies, some reasons for not having a toilet were lack of space and money to build one. UN وحسب الدراسات الأولية للصحة والتغذية في المناطق الحضرية عام 1995، كان من بين أسباب عدم امتلاك المراحيض الافتقار إلى الحيز والمال اللازمين لبنائها.
    The Committee reiterates its recommendation on the need to provide the reasons for not implementing the recommendation of the Board of Auditors. UN وتعيد اللجنة التأكيد على توصيتها المتعلقة بضرورة تقديم أسباب عدم تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    The reasons for not submitting national reports as well as for the gaps in national implementation result in part from insufficient understanding, lack of capacity, and different national priorities. UN تنجم أسباب عدم تقديم تقارير وطنية وأسباب ظهور ثغرات في التنفيذ على المستوى الوطني في جانب منها عن عدم كفاية الفهم ونقص القدرات واختلاف الأولويات الوطنية.
    Seven States cited a lack of technical expertise and financial constraints as the reasons for not having monitoring and evaluation systems in place. UN وذكرت سبع دول افتقارها إلى الخبرة التقنية، وكذلك وجود ضغوط مالية، باعتبارهما من أسباب عدم وجود نظم للرصد والتقييم قائمة لديها.
    The reasons for not performing reconciliations between the bank statements and the accounts, at headquarters level, were as follows: UN وكانت أسباب عدم إجراء التسويات بين البيانات والحسابات المصرفية، على مستوى المقر، كما يلي:
    UNDP indicated that the reasons for not performing reconciliations between the bank statements and the general ledger at headquarters level were as follows: UN وأشار البرنامج إلى أن أسباب عدم مضاهاة كشوف الحسابات المصرفية ودفتر الأستاذ العام على مستوى المقر ترجع إلى ما يلي:
    The Secretariat contacted the eight parties that did not respond to the invitation letter to understand their reasons for not attending and the feedback received was considered to be valuable. UN واتصلت الأمانة بثمانية أطراف لم ترد على رسالة الدعوة لمعرفة أسباب عدم حضورها واعتبرت التغذية المرتدة منها قيمة.
    reasons for not using PPE include: UN وتشمل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية ما يلي:
    The reasons for not using adapted PPE are the following: UN وتتمثل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية المناسبة فيما يلي:
    The reasons for not accepting the recommendations had been elaborated in the addendum to the Working Group report. UN وشُرحت أسباب عدم قبول التوصيتين في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Non-active Population aged 25 - 64 per sex: reasons for not searching for employment UN السكان غير العاملين الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و64 سنة حسب الجنس: أسباب عدم البحث عن وظيفة
    reasons for not reporting the payment of a bribe to an official authority or institution in the western Balkans UN أسباب عدم الإبلاغ عن دفع الرشوة إلى هيئة أو مؤسسة رسمية في غرب البلقان
    reasons for not using PPE include: UN وتشمل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية ما يلي:
    Your reasons for not loving me just... make me love you more. Open Subtitles أسباب لعدم المحبة لي فقط... تجعلني أحبك أكثر.
    They had informed the Government of their reasons for not doing so. Some of the States, however, had indicated their understanding of the importance of the Protocols. UN وقد أبلغت هذه الدول حكومته بأسباب عدم انضمامها، غير أن بعض الدول تحدثت عن تفهمها لأهمية البروتوكولات.
    The Advisory Committee has not received a satisfactory explanation of the reasons for not submitting the report on this issue and requests immediate compliance with the request of the General Assembly. UN ولم تحصل اللجنة الاستشارية على توضيح مرض ﻷسباب عدم تقديم التقرير المطلوب عن هذه المسألة، وتطلب الامتثال الفوري لطلب الجمعية العامة.
    reasons for not seeking help and support to end violence of the husband are different. UN وأسباب عدم التماس العون والدعم لإنهاء عنف الأزواج مختلفة.
    Seven Governments cited lack of technical expertise and financial constraints as the reasons for not having monitoring and evaluation systems. UN وتعللت سبع حكومات بالافتقار إلى الخبرة التقنية والقيود المالية كأسباب لعدم وجود نظم للرصد والتقييم.
    UNDP indicated that the reasons for not performing reconciliations between the bank statements and the general ledger, at headquarters level, were as follows: UN وذكر البرنامج الإنمائي أن الأسباب المتعلقة بعدم قيامه بالتسويات المصرفية بين البيانات المصرفية ودفتر الأستاذ العام، على مستوى المقر، كانت كالتالي:
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وبأسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    The Committee noted, however, that such application had been filed after the legal deadline had passed and that the author did not explain his reasons for not complying with this legal requirement. UN على أن اللجنة لاحظت أن هذا الطلب قُدّم بعد انقضاء الأجل القانوني وأن صاحب البلاغ لم يشرح الأسباب التي دعته إلى عدم امتثال هذا الشرط القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus