"reassignments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات المنقولة
        
    • عمليات إعادة الانتداب
        
    • إعادة انتداب
        
    • الاجتماعات التي نقلت خدماتها
        
    • إعادة التكليف
        
    • وإعادة انتداب
        
    • ندبها
        
    • انتدابهم
        
    • عمليات إعادة التخصيص
        
    • حالات إعادة التخصيص
        
    • إعادة الندب
        
    • إعادة توزيع المهام
        
    • انتداب ما مجموعه
        
    • إعادة تخصيص الوظائف
        
    • إعادة تكليف
        
    ** Utilization factor that would result if only related reassignments were credited. UN معامل الاستفادة الذي يتحقق في حالة احتساب عدد الاجتماعات المنقولة ذات الصلة.
    (iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; UN ' 4` تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظمة المتعلقة بموظفي الفئة الفنية في رتب بدء الالتحاق بالخدمة؛
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed reassignments and redeployments. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات إعادة انتداب الوظائف ونقلها.
    E Total number of reassignments UN هاء إجمالي عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها
    ** Utilization factor, counting related reassignments only. UN ** معامل الاستفادة الذي تحتسب فيه الاجتماعات المنقولة ذات الصلة لا غير.
    * Number of related reassignments; UN عدد الاجتماعات المنقولة ذات الصلة.
    * Related reassignments. UN * الاجتماعات المنقولة إلى هيئات ذات صلة.
    They will also enable the teams to plan better with respect to filling vacancies and implementing reassignments and to work towards enhancing gender balance and geographical distribution. UN كذلك ستمكن تلك الأنشطة الأفرقة من تحسين تخطيطها فيما يتعلق بملء الشواغر وتنفيذ عمليات إعادة الانتداب والعمل نحو تعزيز التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    The boards will have dedicated meetings at which to review selections and reassignments, respectively, during each semi-annual staffing exercise. UN وتخصص المجالس اجتماعا لاستعراض الاختيارات وآخر لاستعراض عمليات إعادة الانتداب خلال كل عملية توظيف نصف سنوية.
    (iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; UN ' 4` تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظم للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية؛
    reassignments and redeployments in the Mission Support Division UN حالات إعادة انتداب ونقل في شعبة دعم البعثة
    26. The Secretary-General is proposing a significant number of post reassignments and redeployments for the 2013/14 period. UN 26 - يقترح الأمين العام عددا كبيرا من عمليات إعادة انتداب الوظائف ونقلها للفترة 2013/2014.
    reassignments/reclassifications UN إعادة انتداب الوظائف/إعادة تصنيف الوظائف
    E Total number of reassignments UN هاء مجموع عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها
    The number of reassignments declined to 59 per cent in 2006 as compared with 75 per cent in 2005 and 48 per cent in 2004. UN وانخفض عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها إلى 59 في المائة في عام 2006 مقارنة بنسبة 75 في المائة في عام 2005، و 48 في المائة عام 2004.
    A total of 29 inquiries related to the performance appraisal process, the determination of staff privileges and entitlements, and recruitments/reassignments. UN وتعلق ما مجموعه 29 طلبا بعملية تقييم الأداء، وتقرير مزايا واستحقاقات الموظفين، والتوظيف أو إعادة التكليف.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed redeployments and reassignments. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المقترَح المتعلق بنقل وإعادة انتداب الوظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed redeployments and reassignments. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على العمليات المقترحة لنقل الوظائف وإعادة ندبها.
    Other strategies include award of special post allowance for staff members who are performing higher-level functions and within-mission reassignments, which have had a positive effect on the retention of personnel UN ومن بين الاستراتيجيات الأخرى منح بدل وظيفة خاص للموظفين الذين يؤدون وظائف ذات مستوى أعلى ويُعاد انتدابهم داخل منطقة البعثة، وهو ما كان له تأثير إيجابي في إمكانية استبقاء الموظفين
    Proposed reassignments other than to the Regional Service Centre at Entebbe UN عمليات إعادة التخصيص المقترحة في أماكن أخرى غير مركز الخدمة الإقليمي في عنتيبي
    The number of reassignments is subtracted from the number of cancelled meetings. UN وطرح عدد حالات إعادة التخصيص من عدد الجلسات الملغاة.
    (iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; UN ' 4` تنفيذ إعادة الندب الموجهة للموظفين الفنيين على مستوى التوظيف؛
    OIOS was informed that reassignments between teams have been done at times without discussion with either staff or team leaders and in several instances on very short notice. UN وأُبلغ المكتب بأن عمليات إعادة توزيع المهام بين الأفرقة كانت تجرى أحيانا دون مناقشة الموظفين أو قادة الأفرقة وفي حالات كثيرة خلال مُهل زمنية قصيرة جدا.
    34. The Secretary-General is proposing a total of 35 post reassignments and 205 redeployments. UN 34 - يقترح الأمين العام إعادة انتداب ما مجموعه 35 وظيفة ونقل ما مجموعه 205 وظائف.
    Post reassignments and redeployments UN إعادة تخصيص الوظائف ونقلها
    ITC explained, however, that such staff movements are temporary reassignments of personnel to carry out the regular programme of work and are arranged as an alternative to external recruitment. UN غير أن المركز أوضح أن تنقلات الموظفين المذكورة ما هي إلا إعادة تكليف مؤقت للموظفين لتنفيذ برنامج العمل العادي ويجري ترتيبها كبديل عن التوظيف من الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus