"receipt of such notification" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلقي هذا الإخطار
        
    • استلام هذا الإخطار
        
    • من تلقي هذا اﻹخطار
        
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 36. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 36.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 36. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 36.
    If the Party concerned notifies the expert review team, within that period of time, that it does not intend to provide comments, then the draft expedited review report becomes the final expedited review report upon receipt of such notification. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    88. [The inspected State Party shall acknowledge the receipt of a notification by the [Technical Secretariat] [Organization] of an intention to conduct an inspection, not later than [1 hour] [12 hours] after receipt of such notification.] UN ٨٨- ]تقر الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها بتلقي إخطار من ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ باعتزام إجراء تفتيش، في غضون فترة لا تتجاوز ]ساعة واحدة[ ]٢١ ساعة[ من تلقي هذا اﻹخطار.[
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 36.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 33. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 33.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 33. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 33.
    Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 35. UN ويتصرف الأمين العام لدى تلقي هذا الإخطار بطريقة تتسق والمادة 35.
    If the Party concerned notifies the expert review team, within that period of time, that it does not intend to provide comments, then the draft expedited review report becomes the final expedited review report upon receipt of such notification. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، يصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    If the Party concerned notifies the expert review team, within that period of time, that it does not intend to provide comments, then the draft expedited review report becomes the final expedited review report upon receipt of such notification. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    Except in the case of an oral warning, the school director must inform the teacher in writing that the teacher may appeal the disciplinary action within 10 days after receipt of such notification. A review panel must conduct the appeal hearing, and within seven days, issue a written decision to the teacher. UN وباستثناء حالة التحذير الشفوي، يجب أن يبلغ مدير المدرسة المدرس خطياً بأنه يجوز للمدرس أن يستأنف ضد الإجراء التأديبي خلال 10 أيام من تاريخ استلام هذا الإخطار ويجب أن تعقد هيئة مراجعة للاستماع إلى الاستئناف، وتصدر خلال 7 أيام قراراً خطياً إلى المدرس(131).
    91. [The inspected State Party shall acknowledge the receipt of a notification by the [Technical Secretariat] [Organization] of an intention to conduct an inspection, not later than [1 hour] [12 hours] after receipt of such notification.] UN ١٩- ]تقر الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها بتلقي إخطار من ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ باعتزام إجراء تفتيش، في غضون فترة لا تتجاوز ]ساعة واحدة[ ]٢١ ساعة[ من تلقي هذا اﻹخطار.[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus