"receivable balances" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأرصدة المستحقة القبض
        
    • أرصدة الحسابات المستحقة القبض
        
    • أرصدة مستحقة
        
    It represents over half of the total accounts receivable balances. UN ويمثل المبلغ أكثر من نصف مجموع الأرصدة المستحقة القبض.
    The group is specifically responsible for the follow-up on outstanding receivable balances. UN وهذا الفريق مسؤول تحديدا عن متابعة الأرصدة المستحقة القبض.
    Sign-off on staff receivables and other receivable balances UN أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض
    Staff-related receivable balances UN الأرصدة المستحقة القبض المتصلة بالموظفين
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة
    Other procedural issues that delay project closure, such as receipt of final audit reports and settlement of receivable balances, are also being addressed. UN وتجري أيضا معالجة مسائل إجرائية أخرى تؤخر إغلاق المشاريع، من قبيل تلقي تقارير مراجعة الحسابات النهائية، وتسوية الأرصدة المستحقة القبض.
    Based on historical payment patterns, UNDP believes that all non-exchange receivable balances are collectable. UN واستنادا إلى أنماط الدفع التاريخية ، يعتقد البرنامج الإنمائي أن جميع الأرصدة المستحقة القبض غير التبادلية قابلة للتحصيل.
    100. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement controls to regularly review and sign off on staff receivables and other receivable balances. UN 100 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض.
    648. In paragraph 100, the Board reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS implement controls to regularly review and sign off on staff receivables and other receivable balances. UN 648 - وفي الفقرة 100، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض.
    336. In paragraph 43, the Board recommended that UNRWA implement the accounts receivable module in order to follow up receivable balances in a timely manner. UN 336 - في الفقرة 43، أوصى المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج المبالغ المستحقة القبض من أجل متابعة الأرصدة المستحقة القبض في الوقت المناسب.
    The beginning balance of $4.22 million has been reduced to $3.75 million as at the end of 30 June 2008, representing an 11 per cent decrease in the receivable balances. UN وخُفض الرصيد الاستهلالي البالغ 4.22 مليون دولار حتى وصل في 30 حزيران/يونيه 2008، إلى 3.75 مليون دولار، وهو ما يمثل نقصاناً نسبته 11 في المائة في الأرصدة المستحقة القبض.
    In paragraph 100, the Board reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS implement controls to regularly review and sign off on staff receivables and other receivable balances. UN في الفقرة 100، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض والتماس الموافقة النهائية على المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض.
    In paragraph 100, the Board reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS implement controls to regularly review and sign off on staff receivables and other receivable balances. UN وفي الفقرة 100، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينفذ بصورة منتظمة ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض.
    17. The top three donors accounted for 44 per cent of the outstanding nonexchange receivable balances and comprise of two multilateral agencies and one donor Government as shown in the table below. UN 17 - قدمت الجهات المانحة الثلاث الرئيسية 44 في المائة من الأرصدة المستحقة القبض غير التبادلية، وهي تتألف من وكالتين متعددتي الأطراف وحكومة واحدة من الحكومات المانحة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    (g) Recommendation in paragraph 43 that UNRWA implement the accounts receivable module of the new software acquired in order to follow up receivable balances in a timely manner. UN (ز) التوصية الواردة في الفقرة 43 بأن تنفذ الأونروا نموذج حسابات القبض من أجل متابعة الأرصدة المستحقة القبض في الوقت المناسب.
    (i) Implement controls to regularly review and sign off on staff receivables and other receivable balances (para. 100); UN (ط) وضع ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض (الفقرة 100)؛
    (a) Implement processes to monitor the ageing of receivable balances; intensify its efforts to follow up and recover receivable balances; and review long-outstanding receivable balances during the preparation of its financial statements (para. 53); UN (أ) تنفيذ عمليات لرصد تقادم الأرصدة المستحقة القبض؛ وتكثيف الجهود التي يبذلها لمتابعة الأرصدة المستحقة القبض وتحصيلها؛ واستعراض الأرصدة المستحقة القبض التي مضى على استحقاقها فترة طويلة لدى إعداد بياناته المالية (الفقرة 53)؛
    47. In paragraph 53 of its prior report (A/63/5/Add.1), the Board recommended that UNDP implement processes to monitor the ageing of receivable balances; intensify its efforts to follow-up and recover receivable balances; and review long-outstanding receivable balances during the preparation of its financial statements. UN 47 - أوصي المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.1) بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتنفيذ عمليات لرصد تقادم الأرصدة المستحقة القبض؛ وأن يكثف الجهود التي يبذلها لمتابعة الأرصدة المستحقة القبض وتحصيلها؛ وأن يستعرض، أثناء إعداد بياناته المالية، الأرصدة المستحقة القبض التي مضت على استحقاقها فترة طويلة.
    53. UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) implement processes to monitor the ageing of receivable balances, (b) intensify its efforts to follow up and recover receivable balances and (c) review long-outstanding receivable balances during the preparation of its financial statements. UN 53 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يقوم خلال إعداد بياناته المالية (أ) بتنفيذ عمليات لرصد تقادم الأرصدة المستحقة القبض؛ (ب) تكثيف الجهود التي يبذلها لمتابعة الأرصدة المستحقة القبض وتحصيلها؛ (ج) استعراض الأرصدة المستحقة القبض التي مضى على استحقاقها فترة طويلة لدى إعداد بياناته المالية.
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة
    The Board noted long-outstanding (2004 and earlier) receivable balances that had not been resolved. UN ولاحظ المجلس عدم تسوية أرصدة مستحقة منذ مدة طويلة (لعام 2004 وما قبله).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus