"receive voluntary contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتلقى تبرعات
        
    • تلقي التبرعات
        
    • تتلقى تبرعات
        
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    15. The Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping Related Efforts in Sierra Leone was established by the Secretary-General on 26 March 1998 to receive voluntary contributions from Member States for the purpose of supporting the peacekeeping related aspects of: UN ٥١ - أنشأ اﻷمين العام في ٦٢ آذار/ مارس ٨٩٩١ الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون بهدف تلقي التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء لغرض دعم الجوانب المتصلة بأنشطة حفظ السلام وهي:
    It shall have no income of its own and may not receive voluntary contributions directly from Governments or international organizations. UN ولا يكون لها دخل خاص بها ولا يجوز لها أن تتلقى تبرعات مباشرة من الحكومات أو من المنظمات الدولية.
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    The Fund may now receive voluntary contributions from a variety of sources, including Member States, intergovernmental organizations, foundations, private sector entities and individuals. UN ويجوز للصندوق الآن أن يتلقى تبرعات من مصادر متنوعة، بما فيها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وكيانات القطاع الخاص والأفراد.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    Recalling also that the General Assembly, recognizing the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit, established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture to receive voluntary contributions for distribution to victims of torture and their relatives and appealed to all Governments to contribute to the Fund, UN وإذ يشيرون أيضا إلى أن الجمعية العامة، تسليما منها بالحاجة إلى تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، قد أنشأت صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب بغية تلقي التبرعات من أجل توزيعها على ضحايا التعذيب وأقاربهم وناشدت جميع الحكومات التبرع للصندوق،
    Recalling also that the General Assembly, recognizing the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit, established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture to receive voluntary contributions for distribution to victims of torture and their relatives and appealed to all Governments to contribute to the Fund, UN وإذ يشيرون أيضاً إلى أن الجمعية العامة، تسليماً منها بالحاجة إلى تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، قد أنشأت صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب بغية تلقي التبرعات من أجل توزيعها على ضحايا التعذيب وأقاربهم وناشدت جميع الحكومات التبرع للصندوق،
    The purpose of the trust fund was to receive voluntary contributions from Member States in support of the deployment and maintenance requirements of the expanded ECOMOG troop contingents, humanitarian assistance, elections and demobilization. UN وقد أنشئ الصندوق الاستئماني ﻷغراض تلقي التبرعات من الدول اﻷعضاء دعما لتغطية الاحتياجات اللازمة لنشر وحدات قوات فريق الرصد الموسع التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والانفاق عليها، وللمساعدة اﻹنسانية، والانتخابات والتسريح.
    It shall have no income of its own and may not receive voluntary contributions directly from Governments or international organizations unless the Assembly decides otherwise. UN ولا يكون لها دخل خاص بها ولا يجوز لها أن تتلقى تبرعات مباشرة من الحكومات أو من المنظمات الدولية، ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك.
    3. The Staff College may also receive voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations and foundations and other non-governmental sources. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    3. The Staff College may also receive voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations and foundations and other non-governmental sources. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus