"received from the governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة من حكومات
        
    • الواردة من الحكومات
        
    • وردت من حكومات
        
    • الواردة من حكومتي
        
    • المتلقاة من حكومات
        
    • من جانب حكومات
        
    • المقدمين من حكومتي
        
    • يرد من ملاحظات من الحكومات
        
    • وردت من حكومتي
        
    • حكومات كل
        
    The report summarizes substantive replies received from the Governments of Azerbaijan, Cuba, Georgia, Iraq and Lebanon in response to a request for information sent pursuant to the resolution. UN ويلخص التقرير الردود الفنية الواردة من حكومات كل من أذربيجان، وجورجيا، والعراق، وكوبا، ولبنان.
    including, in a comparative table, details of the offers received from the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay to host the permanent secretariat UN وهي تفصﱢل في جدول مقارن العروض الواردة من حكومات ألمانيا وأوروغواي وسويسرا وكندا لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    Replies received from the Governments concerned will be reflected in an addendum to the present report. UN وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير.
    Where applicable, the replies received from the Governments to these communications have been included in the present report. UN ويحتوي هذا التقرير، حيثما ينطبق اﻷمر، على الردود الواردة من الحكومات على تلك الرسائل.
    The present report contains a summary and analysis of the submissions received from the Governments of Belarus, Brazil, Colombia, Ecuador, Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, the Sudan and the Syrian Arab Republic. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا وتحليلا لبيانات وردت من حكومات الأردن وإكوادور والبرازيل وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والسودان والعراق وكولومبيا ولبنان ومصر.
    2. The present report summarizes replies received from the Governments of Norway and Poland as well as from the World Health Organization. UN 2- ويلخص هذا التقرير الردود الواردة من حكومتي النرويج وبولندا بالإضافة إلى رد منظمة الصحة العالمية.
    As of 1 October 2002, financial pledges and contributions had been received from the Governments of Burkina Faso, Canada, Denmark, France, Malta, Norway, Sweden, Switzerland and the United States of America, to a total of $690,963. UN وفي الأول من تشرين الأول/أكتوبر 2002، بلغت التعهدات والمساهمات المالية المتلقاة من حكومات بوركينا فاسو وكندا والدانمرك وفرنسا ومالطة والنرويج والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية ما مجموعه 963 690 دولاراً.
    In 2009, pledges and contributions to the mercury and other metals trust fund were received from the Governments of the Czech Republic, Finland, France, Germany, Norway, Spain, Sweden, Switzerland and the United States, amounting to $3,285,315. UN 47 - وفي عام 2009، قدمت تعهدات ومساهمات للصندوق الاستئماني للزئبق والمعادن الأخرى من جانب حكومات الجمهورية التشيكية، وفنلندا، وفرنسا، وألمانيا، والنرويج، وأسبانيا، والسويد، وسويسرا، والولايات المتحدة، بلغت قيمتها 315 285 3 دولاراً.
    Of particular interest for the information supplied and for their contribution to the treatment of the question are the communications received from the Governments of Cuba, Ecuador and Germany. UN وتنطوي الرسائل الواردة من حكومات المانيا وكوبا واكوادور على أهمية خاصة نظراً للمعلومات التي تتضمنها ولما فيها من إسهام في معالجة هذه المسألة.
    II. Comments and observations on the questionnaire on shared resources received from the Governments of Belarus, Botswana and Finland UN أولا - التعليقات والملاحظات على الاستبيان بشأن الموارد المشتركة الواردة من حكومات بيلاروس وبوتسوانا وفنلندا
    The report summarizes the replies received from the Governments of Argentina, Bosnia and Herzegovina, Cuba, Ecuador, the Libyan Arab Jamahiriya, Mexico, Serbia and Suriname in response to a request for information sent pursuant to the resolution. UN ويورد التقرير موجزات للردود الواردة من حكومات الأرجنتين وإكوادور والبوسنة والهرسك والجماهيرية العربية الليبية وسورينام وصربيا وكوبا والمكسيك استجابة منها لطلب الحصول على المعلومات الذي أرسل عملا بالقرار.
    He is very grateful for the generous contributions received from the Governments of the following countries: Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Japan, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Netherlands, Norway, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN وهو ممتن كل الامتنان للمساهمات السخية الواردة من حكومات البلدان التالية: أسبانيا، وألمانيا، وأيرلندا، وبلجيكا، والدانمرك، وسنغافورة، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، ولكسمبرغ، ولختنشتاين، وموناكو، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    4. The replies received from the Governments of Argentina, Cyprus, the Czech Republic, Maldives, Mauritius, Morocco, the Russian Federation, Saint Lucia, Saudi Arabia, Spain and Ukraine are summarized in document A/50/514. UN ٤- أُوجزت الردود الواردة من حكومات الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واسبانيا وأوكرانيا والجمهورية التشيكية وسانت لوسيا وقبرص والمغرب وملديف والمملكة العربية السعودية وموريشيوس في الوثيقة A/50/514.
    A summary of all the communications sent by the Working Group throughout the year, together with the responses received from the Governments concerned, will be published in an addendum to the annual report of the Working Group submitted to the Human Rights Council. UN ويُنشر موجز لجميع البلاغات التي يرسلها الفريق العامل خلال العام، إلى جانب الردود الواردة من الحكومات المعنية، في إضافة للتقرير السنوي للفريق العامل المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Action taken during 1994 is described in the following chapter, which contains a summary of the cases and, where applicable, the replies received from the Governments to which they were transmitted. UN كذلك يرد وصف لﻹجراءات المتخذة خلال عام ٤٩٩١ في الفصل التالي الذي يحتوي على موجز للحالات وكذلك، حيث ينطبق ذلك، على الردود الواردة من الحكومات التي اُحيلت إليها تلك الحالات.
    2. The present report, submitted in accordance with resolution 56/160, summarizes the replies received from the Governments that responded to a note verbale sent by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on 3 October 2003. UN 2 - وهذا التقرير مقدم وفقا للقرار 56/160، وهو يوجز الردود الواردة من الحكومات التي ردت على مذكرة شفوية وجهتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The Committee's activities since the ninth meeting of the Conference of the Parties have been financed from voluntary contributions received from the Governments of Spain, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكانت أنشطة اللجنة منذ انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف تمول من مساهمات طوعية وردت من حكومات كل من إسبانيا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    The report summarizes views received from the Governments of Algeria, Belarus, Mauritius, the Russian Federation, Spain and Venezuela and from the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN ويوجز التقرير الآراء التي وردت من حكومات الجزائر، وبيلاروس، وموريشيوس، والاتحاد الروسي، وإسبانيا، وفنزويلا، ومن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In addition, the Working Group considered information received from the Governments of Australia and Belgium on the implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظر الفريق العامل في المعلومات الواردة من حكومتي استراليا وبلجيكا بشأن تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    2. The present report reflects and summarizes the replies received from the Governments of Australia, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Cuba, Denmark, Dominican Republic, Finland, Guyana, Ireland, Japan, Liechtenstein, Mauritius, Mexico, Pakistan, Philippines, Switzerland, Turkey, and the United States of America. UN 2- ويعكس هذا التقرير ويلخص الردود المتلقاة من حكومات أستراليا، وآيرلندا، وباكستان، والبوسنة والهرسك، وتركيا، والجمهورية الدومينيكية، والدانمرك، وسويسرا، وغيانا، والفلبين، وفنلندا، وكندا، وكوبا، وكولومبيا، وليختنشتاين، والمكسيك، وموريشيوس، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    In 2011, pledges and contributions to the mercury and other metals trust fund were received from the Governments of Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Japan, Norway, Sweden, Switzerland and the United States, amounting to $3,358,883. UN 43 - وفي عام 2011، قُدمت تعهدات ومساهمات للصندوق الاستئماني للزئبق والمعادن الأخرى من جانب حكومات بلجيكا، والدانمرك، وفنلندا، وفرنسا، وألمانيا، واليابان، والنرويج، والسويد، وسويسرا، والولايات المتحدة، بلغت 883 358 3 دولاراً.
    “Having considered the requests received from the Governments of Georgia and Guinea-Bissau, UN " وقد نظرت في الطلبين المقدمين من حكومتي جورجيا وغينيا - بيساو،
    Observations which may be received from the Governments concerned (to be issued in the E/CN.4/1999/R.2 series) will also be made available. UN وسوف يتاح أيضا ما قد يرد من ملاحظات من الحكومات المعنية )تصدر في السلسلة E/CN.4/1999/R.2(.
    The Secretariat welcomed the first donations to the trust fund of $30,000 and $3,000, received from the Governments of Greece and Turkey respectively. UN وقد رحبت الأمانة العامة بأول تبرعات للصندوق الاستئماني بلغت قيمتها 000 30 دولار و000 3 دولار، وردت من حكومتي اليونان وتركيا على التوالي.
    Replies were received from the Governments of Cuba, Kuwait and Azerbaijan. UN 55- ووردت ردود من حكومات كل من كوبا والكويت وأذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus