"received training" - Traduction Anglais en Arabe

    • تم تدريب
        
    • تلقوا التدريب
        
    • تلقوا تدريبا
        
    • تلقى التدريب
        
    • تلقوا تدريباً
        
    • يتلقون تدريبا
        
    • وتلقى التدريب
        
    • يتلقون التدريب
        
    • وتم تدريب
        
    • تلقت التدريب
        
    • تلقت تدريبا
        
    • جرى تدريب
        
    • يتلقون تدريباً
        
    • تلقوا تدريبات
        
    • تلقى تدريبا
        
    - In the city of Asunción, 80 people received training in 2010. UN :: في مدينة أسونسيون، تم تدريب 80 شخصا في عام 2010.
    She also noted that the Taliban, who were destroying Afghanistan and decimating the Afghan people, had received training in Pakistan. UN وأشارت أيضا إلى أن الطالبان الذين يعكفون على تدمير أفغانستان وإهلاك الشعب اﻷفغاني قد تلقوا التدريب في باكستان.
    (v) Number of countries and participants having received training UN ' 5` عدد البلدان والمشاركين الذين تلقوا تدريبا
    He claimed that he had received training and later had participated in military operations and guarded checkpoints. UN وزعم أنه تلقى التدريب وشارك في وقت لاحق في عمليات عسكرية وفي حراسة نقاط التفتيش.
    Number of implementing partner staff who received training from UNHCR. UN عدد موظفي الشركاء التنفيذيين الذين تلقوا تدريباً من المفوضية.
    (ii) Increase in the number of United Nations staff and national and international partners who have received training in effective peacebuilding practices and tools UN ' 2` زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين الذين يتلقون تدريبا على الممارسات والأدوات الفعالة لبناء السلام
    More than 400 judicial personnel and custodial corps also received training. UN وتلقى التدريب أيضا ما يربو على 400 موظف قضائي وحارس سجون.
    In addition, 2,015 women entrepreneurs have received training on different issues. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تدريب 015 2 امرأة من صاحبات المشاريع في مختلف المسائل.
    By the end of the reporting period, 76 senior SPLA commanders had received training. UN وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تم تدريب ٦٧ من كبار قادة الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    By the end of 2007, some 160 officials had received training. UN وبحلول نهاية عام 2007، كان زهاء 160 مسؤولاً قد تلقوا التدريب.
    Those who have received training participate in UNAMID police patrols within their own communities or camps. UN ويشارك الذين تلقوا التدريب في دوريات الشرطة التي تسيّرها العملية المختلطة داخل مجتمعاتهم المحلية أو في مخيماتهم.
    She wondered if medical personnel received training on women's human rights and how to respect them. UN وتساءلت عما إذا كان العاملون في المجال الطبي قد تلقوا تدريبا بشأن حقوق الإنسان للمرأة وكيفية احترامها.
    JEM combatants report that they have received training and been issued equipment in military camps on both sides of the Darfur-Chad border. UN ويفيد مقاتلو الحركة أنهم تلقوا تدريبا وصُرفت لهم معدات في مخيمات عسكرية على كلا جانبي الحدود بين دارفور وتشاد.
    Some 1,800 children and 500 adults have received training. UN وقد تلقى التدريب نحو ٨٠٠ ١ طفل و ٥٠٠ من البالغين.
    During 1997, almost one million Afghans received training. UN وخلال عام ١٩٩٧، تلقى التدريب مليون أفغاني تقريبا.
    Performance measure: number of officials having received training UN مقاييس الأداء: عدد الموظفين الذين تلقوا تدريباً
    In that connection, the delegation should indicate whether law enforcement officials and members of the judiciary received training on women's rights. UN وفي هذا الصدد، قالت أن على الوفد أن يبين ما إذا كان موظفو إنفاذ القانون وأعضاء الجهاز القضائي يتلقون تدريبا في حقوق المرأة.
    Five workshops have been conducted in 4 prisons and over 100 prison officers received training. UN وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون.
    In that connection, the reports on the University should have provided specific information on the number and nationality of researchers who had received training. UN وأضاف قائلا في هذا الصدد إن التقارير المتعلقة بالجامعة كان ينبغي أن تتضمن معلومات محددة عن عدد الباحثين الذين يتلقون التدريب وجنسياتهم.
    - In 2012, the cities of Encarnación, Concepción and Filadelfia were visited; a total of 124 people received training. UN :: وفي عام 2012، نظمت زيارات إلى مدن إنكارناسيون، وكونسيبسيون وفيلادلفيا؛ وتم تدريب ما مجموعه 124 شخصا.
    Four Member States were granted the fellowship for the first time, raising the total number of countries having received training to 150. UN وحصلت أربع من الدول الأعضاء على زمالات لأول مرة، بما يرتفع بالعدد الإجمالي للبلدان التي تلقت التدريب إلى 150 بلدا.
    (viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    In Aceh, 5,100 teachers have been trained, and in Nias nearly 300 have received training. UN وفي آتشيه، جرى تدريب 100 5 مدرس، وفي نياس حصل حوالي 300 مدرس على تدريب.
    If their mission involved detention, they received training that covered the issue of enforced disappearance. UN وأضاف أنه إذا كانت مهمتهم تتضمن الاحتجاز، فإنهم يتلقون تدريباً يشمل مسألة الاختفاء القسري.
    Furthermore, additional customs surveillance officers were recruited and received training with the support of MINUSTAH, which contributed in part to the increase in customs revenue noted during the reporting period. UN علاوة على ذلك جرى تعيين المزيد من موظفي الرقابة الجمركية حيث تلقوا تدريبات بدعم من البعثة، الأمر الذي ساهم جزئيا في زيادة إيرادات الجمارك، على نحو لوحظ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Group does not know the motives for the move, although the Government of South Sudan has claimed that LRA received training and support from Khartoum. UN ولا يعرف الفريق الدوافع التي تكمن وراء هذا التحرك، على الرغم من أن حكومة جنوب السودان زعمت أن جيش الرب للمقاومة قد تلقى تدريبا ودعما من الخرطوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus