As in previous years, a number of responses were received; the responses received up to the end of 1997 will be set out in an additional report. | UN | ومثلما حدث في السنوات السابقة، ورد عدد من الردود؛ وستُعرض الردود الواردة حتى نهاية عام ١٩٩٧ في تقرير إضافي. |
The report reflects information received up to 31 December 2006. | UN | ويعرض التقرير المعلومات الواردة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
However, the information received up to the time of publication was not sufficient to warrant inclusion in the present report. | UN | بيد أن المعلومات التي وردت حتى وقت النشر لم تكن كافية لتبرير إدراجها في هذا التقرير. |
11. The table below shows the contributions received up to the time of writing of the present note in 2013. | UN | 11- يبين الجدول الوارد أدناه التبرعات التي وردت حتى وقت كتابة هذه المذكرة في عام 2013. |
This is the final version and comprises information received up to 12 January 1998. | UN | وهذه هي الصيغة النهائية للتقرير، وتشمل المعلومات المتلقاة حتى ٢١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
It should be noted that only contributions received up to 12 October 2008 were allocated to grants recommended by the Board at its twenty-ninth session. | UN | وجدير بالذكر أن التبرعات المتلقّاة حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 خُصصت للمنح التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته التاسعة والعشرين. |
The following summaries have been prepared by the secretariat based on contributions received up to the time this report was finalized. | UN | وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية على أساس المساهمات التي وردت إليها حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
The report reflects information received up to 10 January 2006. | UN | ويعرض التقرير المعلومات الواردة حتى 10 كانون الثاني/يناير 2006. |
4. The present report is based on information received up to 1 March 2013. | UN | 4- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة حتى 1 آذار/مارس 2013. |
This report comprises information received up to 31 December 1998. | UN | ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
The report reflects information received up to 30 August 2006. | UN | ويعرض التقرير المعلومات الواردة حتى 30 آب/أغسطس 2006. |
The report reflects information received up to 7 September 2005. | UN | ويعرض التقرير المعلومات الواردة حتى 7 أيلول/سبتمبر 2005. |
Statement of contributions received up to 2004 Donor | UN | بيان التبرعات الواردة حتى عام 2004 |
The present report has been drawn up pursuant to that resolution and comprises information received up to 8 September 1997.2 | UN | ويقدم هذا التقرير تنفيذا لهذا القرار ويحتوي على المعلومات التي وردت حتى ٨ أيلول/سبتمبر)٢(. |
The deadline for submissions was 15 September 2003, but 123 submissions received up to 12 November 2003 were included in the analysis. | UN | كان 15 أيلول/سبتمبر 2003 هو الموعد النهائي لتقديم هذه الورقات. غير أن الورقات الـ 123 التي وردت حتى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تم تضمينها في التحليل. |
The information obtained between November 2004 and October 2005 was found to support the conclusions of this report determined with information received up to October 2004. | UN | وتبين أن المعلومات التي وردت في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005 تؤيد استنتاجات هذا التقرير، وأكدتها معلومات وردت حتى تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
The information obtained between November 2004 and October 2005 was found to support the conclusions of this report determined with information received up to October 2004. | UN | وتبين أن المعلومات التي وردت في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وتشرين الأول/أكتوبر 2005 تؤيد استنتاجات هذا التقرير، وتأكدت عن طريق معلومات وردت حتى تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
It was indicated that payments had been made for claims received up to August 2011 and that the amount owed represented the claims received after August 2011. | UN | وأشير إلى أن مدفوعات سددت فيما يتعلق بمطالبات وردت حتى آب/أغسطس 2011 وأن المبلغ المستحق يمثل المطالبات الواردة بعد آب/أغسطس 2011. |
The information obtained between November 2004 and October 2005 was found to support the conclusions of this report determined with information received up to October 2004. | UN | وتبين أن المعلومات التي وردت في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005 تؤيد استنتاجات هذا التقرير، وأكدتها معلومات وردت حتى تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
We note in the report of the Secretary-General that, despite the generosity of the international community, the contributions received up to now in response to the United Nations appeal for humanitarian assistance to Angola is still far from satisfactory, meeting only 20.37 per cent of the needs. | UN | ونلحــظ فـــي تقرير اﻷمين العام أنه بالرغم من سخاء المجتمع الدولي فإن الاسهامات المتلقاة حتى اﻵن تلبية لنداء اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنسانيـــة الى أنغولا لا تزال غير مرضية بتاتا، فهي لم تف إلا بنسبــة ٢٠,٣٧ في المائة من الاحتياجات. |
The report contained information received up to 3 May 2004 from either the complainants or the States parties on the issue of follow-up to a number of decisions in which the Committee found violations of the Convention. | UN | ويحوي التقرير المعلومات المتلقاة حتى 3 أيار/مايو 2004 من الشاكين أو من الدول الأطراف بشأن متابعة عدد من المقررات التي وجدت فيها اللجنة انتهاكاً للاتفاقية. |
It should be noted that only contributions received up to 24 November 2009 were allocated to grants recommended by the Board at its twenty-ninth and thirtieth sessions. | UN | وجدير بالذكر أن التبرعات المتلقّاة حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 حصراً خُصصت للمنح التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورتيه التاسعة والعشرين والثلاثين. |
The following summaries have been prepared by the secretariat based on contributions received up to the time this report was finalized. | UN | وأعدت الأمانة الملخصات التالية على أساس المساهمات التي وردت إليها حتى تاريخ وضع الصيغة النهائية من هذا التقرير. |