5. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in the annual report; | UN | 5 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في التقرير السنوي؛ |
6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; | UN | 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛ |
6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; | UN | 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛ |
:: Improving the functioning of the United Nations peace-building support offices based on the findings of the recent evaluation mission. | UN | :: تحسين أداء مكاتب دعم بناء السلام بالأمم المتحدة استنادا إلى نتائج بعثة التقييم الأخيرة. |
recent evaluation showed that although there had been some improvement in those areas, the pace of progress was slow. | UN | وقال إنه تبين من تقييم أجري مؤخرا أنه رغم حدوث شيء من التحسن في هذه المجالات، فإن التقدم يتم بوتيرة بطيئة. |
6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; | UN | 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛ |
6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; | UN | 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛ |
6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; | UN | 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛ |
This finding is supported by the recent evaluation of UNDP work in reintegration programmes, which also found that the greatest strength of UNDP lay in building social capital. | UN | ويؤيد هذه النتيجة التقييم الأخير لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إعادة الإدماج، والذي وجد أيضا أن أهم جوانب القوة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تكمن في بناء رأس المال الاجتماعي. |
The recent evaluation in Haiti has acknowledged that the successful mobilization of parallel funding was a result of high quality of local planning and the degree of participation of vulnerable groups initiated at commune level. | UN | وأقر التقييم الأخير الذي أجري في هايتي بأن النجاح في حشد التمويل الموازي كان نتيجة لارتفاع جودة التخطيط المحلي ودرجة مشاركة الفئات الضعيفة التي شُرِع فيها على المستوى المحلي. |
The recent evaluation of the Peacebuilding Fund and the revision of the terms of reference for the Fund identified important challenges that required the attention of the Peacebuilding Support Office to ensure full implementation of the Fund's mandate. | UN | وقد حدد التقييم الأخير لصندوق بناء السلام وتنقيح اختصاصاته التحديات الهامة التي تتطلب اهتمام مكتب دعم بناء السلام لكفالة تنفيذ ولاية الصندوق. |
While many delegations considered JITAP a successful programme, it should be kept in mind that, in the recent evaluation, the expert evaluators had pointed to problems and deficiencies in interagency coordination. | UN | ولئن كانت وفود عديدة تعتبر البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية برنامجاً ناجحاً فإنه ينبغي أن يظل ماثلاً في الأذهان أن خبراء التقييم أشاروا في التقييم الأخير الذي أجروه إلى مشاكل وعيوب في التنسيق بين الوكالات. |
In the preparation of this framework for the United Nations Programme in Public Administration and Finance, the Secretariat took into consideration its strengths and accomplishments noted as well as recommendations contained in recent evaluation reports on the Programme and its various components. | UN | وقد أخذت الأمانة العامة في الاعتبار، عند إعداد هذا الإطار لبرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، مواطن ضعف البرنامج وإنجازاته الملحوظة والتوصيات الواردة في تقارير التقييم الأخيرة للبرنامج وشتى عناصره. |
5. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in basic education and gender equality in the annual report and encourages UNICEF to provide, in future annual reports, analysis of findings and recommendations for policy development and programming, including an analysis of cross-cutting issues, as relevant; | UN | 5 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخيرة في مجال المساواة بين الجنسين والتعليم الأساسي في التقرير السنوي ويشجع اليونيسيف على أن تقدم، في التقارير السنوية المقبلة، تحليل النتائج والتوصيات المتعلقة بوضع السياسات والبرمجة، بما في ذلك تحليل المسائل الشاملة، وفقا لأهميتها؛ |
5. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in basic education and gender equality in the annual report and encourages UNICEF to provide, in future annual reports, analysis of findings and recommendations for policy development and programming, including an analysis of cross-cutting issues, as relevant; | UN | 5 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخيرة في مجال المساواة بين الجنسين والتعليم الأساسي في التقرير السنوي ويشجع اليونيسيف على أن تقدم، في التقارير السنوية المقبلة، تحليل النتائج والتوصيات المتعلقة بوضع السياسات والبرمجة، بما في ذلك تحليل المسائل الشاملة، وفقا لأهميتها؛ |
For a recent evaluation of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a staff survey was prepared and disseminated in English, French and Spanish. | UN | ففي تقييم أجري مؤخرا لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، أُعد ووزع استقصاء للموظفين بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
recent evaluation showed that although there had been some improvement in those areas, the pace of progress was slow. | UN | وقال إنه تبين من تقييم أجري مؤخرا أنه رغم حدوث شيء من التحسن في هذه المجالات، فإن التقدم يتم بوتيرة بطيئة. |
recent evaluation findings and recommendations | UN | 6 - تقرير عن نتائج التقييم الذي أجري مؤخرا وتوصياته |
The recent evaluation of the UNDP contribution to poverty reduction concluded that UNDP poverty reduction is seriously compromised by the absence of adequate support to learning about what works and why. | UN | فقد خلص التقييم الذي أجري مؤخراً لمساهمة البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر إلى أن الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي في هذا المجال يقوّضها إلى حد شديد عدم وجود دعم كافٍ للتعلم بشأن ما هو فعال ولماذا. |
Concerns that had previously been identified in evaluations resurfaced in recent evaluation activity. | UN | وتبين من أنشطة التقييم التي أجريت مؤخرا أن الشواغل التي كان قد تم تحديدها في التقييمات ظهرت على الساحة من جديد. |
A recent evaluation of Oportunidades suggested that while most children had higher levels of education than their parents, this intergenerational improvement was most marked among children from beneficiary households. | UN | وقد أشار تقييم أجري مؤخراً إلى أنه بينما تمتع معظم الأطفال بمستويات من التعليم أعلى من والديهم، فإن هذا التحسن بين الأجيال تجلى بصورة أوضح بين صفوف الأطفال المنتمين إلى الأسر المعيشية المستفيدة. |
From August 2002, this would be achieved in collaboration with the World Health Organization (WHO) and would address several criticisms of both agencies brought to light in a recent evaluation on the implementation of the Initiative. | UN | وأضاف أنه اعتباراً من آب/أغسطس 2002 يتم تحقيق ذلك بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وأنه سيتم التصدي لعدد من الانتقادات التي وُجهت للوكالتين في تقييم أخير لتنفيذ المبادرة. |
A recent evaluation of the approach, introduced in 2004 across 14 states in India, showed encouraging results in better health, nutritional and educational outcomes for children, including increases in child vaccinations and in knowledge about HIV transmission. | UN | وقد أظهر تقييم أُجري مؤخرا لهذا النهج، الذي أُتبع في عام 2004 في 14 ولاية بالهند، نتائج مشجعة تمثلت في تحسن الصحة، وتحقيق نواتج في مجالي التغذية والتعليم بالنسبة للأطفال، بما في ذلك زيادة معدلات تطعيم الأطفال وزيادة المعرفة فيما يتعلق بانتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية. |