"recent meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الأخير
        
    • آخر اجتماع عقدته
        
    • آخر اجتماع عقده
        
    • عقد مؤخرا
        
    • اجتماع عقدته مؤخرا
        
    • اجتماع عقده مؤخراً
        
    • الاجتماع الذي عقدته مؤخراً
        
    • الاجتماع الذي عقده مؤخرا
        
    • الاجتماع الذي عقدته مؤخرا
        
    • الاجتماع المعقود مؤخرا
        
    • في الاجتماع اﻷخير
        
    The recent meeting of the ministers of the Group of Fifteen, held in Cairo, Egypt, also echoed these calls and reiterated the same concerns. UN كما ردد الاجتماع الأخير لوزراء فريق الخمسة عشر الذي عقد في القاهرة، مصر، هذه النداءات وكرر نفس الاهتمامات.
    In order to carry out the threat it had made at the most recent meeting of the Political Committee of the Lusaka Agreement, Rwanda proceeded as follows: UN وقد تصرفت رواندا على النحو التالي، تنفيذا للتهديد الذي كانت قد وجهته خلال الاجتماع الأخير للجنة السياسية لاتفاق لوساكا:
    He welcomed that approach, which had been endorsed by the recent meeting of chairpersons, as a step towards better coordination among treaty bodies. UN وهو يرحب بهذا النهج، الذي أيده الاجتماع الأخير للرؤساء، كخطوة نحو تحسين التنسيق فيما بين هيئات المعاهدات.
    25. The Acting Managing Director of IMF presented the results of the recent meeting of the International Monetary and Financial Committee, formerly the Interim Committee. UN 25 - وقدم المدير الحالي لصندوق النقد الدولي نتائج آخر اجتماع عقدته اللجنة النقدية والمالية الدولية ، سابقا اللجنة المؤقتة.
    The most recent meeting of this group focused on Terrorist Financing Guidance Notes for circulation within the finance industry. UN وركز هذا الفريق في آخر اجتماع عقده على المذكرات التوجيهية المتعلقة بتمويل الإرهاب لتعميمها على القطاع المالي.
    We express our disappointment at the lack of progress made at the recent meeting of trade ministers held in Cancún. UN ونعرب عن خيبة أملنا لعدم حصول تقدم في اجتماع وزراء التجارة الذي عقد مؤخرا في كانكون.
    197. The establishment of an Aviation Safety Council was discussed at a recent meeting of the High-level Committee on Management, which is considering several options to make progress on the matter. UN 197 - نوقشت مسألة إنشاء مجلس سلامة الطيران في اجتماع عقدته مؤخرا اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التي تنظر حاليا في عدة خيارات لتحقيق مزيد من التقدم في هذا الموضوع.
    At a recent meeting of the InterParliamentary Union he had been surprised at some delegations' lack of awareness of the activities of the Human Rights Committee, even though parliamentarians were supposed to question their country's executive about human rights violations. UN فقد أدهشه، في اجتماع عقده مؤخراً الاتحاد البرلماني الدولي، افتقار بعض الوفود إلى الوعي بأنشطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، مع أن من المفروض أن البرلمانيين يساءلون السلطة التنفيذية في بلدهم عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    This was adopted at the recent meeting of the Pacific Islands Forum, which I had the honour to chair. UN وقد اعتمد هذا الإعلان في الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي كان لي شرف رئاسته.
    The recent meeting of the finance ministers of the Group of Eight yielded very positive outcomes, particularly on that issue. UN وأسفر الاجتماع الأخير لوزراء مالية مجموعة الثماني عن نتائج ايجابية جدا، خاصة بشأن تلك المسألة.
    A new convention would not fill the implementation, monitoring and information gaps observed at the recent meeting of the Working Group. UN وأي اتفاقية جديدة لن تسد الثغرات التي أشار إليها الاجتماع الأخير للفريق العامل فيما يتعلق بالتنفيذ والرصد والمعلومات.
    Hence, as emphasized by finance ministers and central bank governors at the most recent meeting of the Group of 20, fiscal strategies will need to be more supportive of output growth and employment creation. UN وبالتالي، على نحو ما أكده وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية في الاجتماع الأخير لمجموعة العشرين سيكون من الضروري أن تكون الاستراتيجيات المالية أكثر دعما لنمو الناتج وإيجاد فرص العمل.
    I would like to thank the Secretary-General for attending the recent meeting of the Pacific Islands Forum, held earlier this month in Auckland, New Zealand. UN أود أن أشكر الأمين العام على حضوره الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادي الذي انعقد في وقت سابق من هذا الشهر في مدينة أوكلاند بنيوزيلندا.
    He highlighted that at the recent meeting of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture there had been consensus on the need for coherent policies related to marine genetic resources and for genetic mapping. UN ونوه إلى أنه في الاجتماع الأخير للجنة المعنية بالموارد الجينية للأغذية والزراعة كان هناك توافق في الآراء حول ضرورة وجود سياسات متناسقة فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية ورسم خرائط وراثية.
    " 25. The Acting Managing Director of IMF presented the results of the recent meeting of the International Monetary and Financial Committee, formerly the Interim Committee. UN " 25 - وقدم المدير الإداري بالنيابة لصندوق النقد الدولي نتائج آخر اجتماع عقدته اللجنة النقدية والمالية الدولية ، سابقا اللجنة المؤقتة.
    Finally, the most recent meeting of the Ad hoc Working Group had been in 2000. UN وفي النهاية، كان آخر اجتماع عقده الفريق العامل مخصص الغرض في عام 2000.
    A recent meeting of SMCC had been attended by 200 persons, not an overwhelming number of staff. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع للجنة التنسيق بين الموظفــين واﻹدارة حضره ٢٠٠ شخص، وهو عـدد من الموظــفين لا يمكن اعتباره كبيرا.
    43. The Secretariat has advised that it was agreed at a recent meeting of the UN Financial and Budget Network that a task force should conduct a common actuarial study and that organisations should disclose the liability in their financial statements. UN 43- وقد أفادت الأمانة بأنه اتُّفق في اجتماع عقدته مؤخرا شبكة الأمم المتحدة للميزانية والمالية على أن تجري فرقة عمل دراسة أكتوارية موحّدة وأن تفصح المنظمات عن الالتزام المالي في بياناتها المالية.
    The now completed Eminent Persons report was the subject of discussion at the recent meeting of the UNCTAD Trade and Development Board. UN كان تقرير الشخصيات البارزة الذي اكتمل الآن موضع مناقشة في اجتماع عقده مؤخراً مجلس التجارة والتنمية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    During the recent meeting of the standing committees in this city, we gave a presentation confirming that our territory is free of stockpiles of antipersonnel landmines. UN أثناء الاجتماع الذي عقدته مؤخراً اللجان الدائمة في هذه المدينة، قدمنا عرضاً يؤكد أن إقليمنا خال من مخزون الألغام المضادة للأفراد.
    Kosovo Serb representatives did not participate in that most recent meeting of the Transfer Council. UN ولم يشارك ممثلو صرب كوسوفو في ذلك الاجتماع الذي عقده مؤخرا جداً مجلس نقل السلطات.
    Recently, at the recent meeting of the World Bank Development Committee, a great boost was given to the Education for All initiative following the Education for All conference I was privileged to host in Amsterdam. UN وفي الآونة الأخيرة، في الاجتماع الذي عقدته مؤخرا لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي، أعطيت دفعة قوية لمبادرة توفير التعليم للجميع، عقد مؤتمر توفير التعليم للجميع الذي كان لي شرف استضافته في أمستردام.
    In this regard, I wish to thank the United Nations Commission on Sustainable Development for the excellent preparations it made for this special session during the recent meeting of the ad hoc open-ended intersessional working group and during the fifth session of the Commission on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة على التحضيـرات الممتـازة التـي أعدتهـا لهذه الدورة الاستثنائية خلال الاجتماع المعقود مؤخرا للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية وأثناء الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة.
    She noted that the CDF had not been discussed at the recent meeting of the ACC. UN ولاحظت أن إطار البنك الدولي لم يكن موضع مناقشة في الاجتماع اﻷخير للجنة التنسيق اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus