The recent parliamentary elections in that country inspire some optimism about strengthening civil society and creating a parliament of national unity. | UN | والانتخابات البرلمانية الأخيرة في ذلك البلد تلهمنا بعض التفاؤل إزاء تعزيز المجتمع المدني وإرساء برلمان وحدة وطنية. |
The recent parliamentary elections contributed to this new phase by contributing to Afghanistan's democratization. | UN | وأسهمت الانتخابات البرلمانية الأخيرة في هذه المرحلة الجديدة في التحول الديمقراطي في أفغانستان. |
The attachment of the Afghan people to a peaceful and democratic Afghanistan was also evident during the recent parliamentary elections. | UN | كما ظهر ارتباط الشعب الأفغاني ببلد مسالم وديمقراطي في أفغانستان خلال الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
We are inspired by the fortitude and courage displayed by the Afghan people and authorities during the recent parliamentary elections. | UN | ونحن نستلهم صلابة وشجاعة الشعب الأفغاني والسلطات الأفغانية أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
96. The United States was gravely disappointed by the conditions in which the recent parliamentary elections in Belarus had been held and by the outcome of the referendum on the term of the presidential mandate, which had also been conducted with little regard for democratic principles. | UN | 97 - وقال إن الولايات المتحدة أعربت عن خيبة أملها العميقة إزاء الظروف التي جرت في إطارها الانتخابات التشريعية الأخيرة في بيلاروس وإزاء نتائج الاستفتاء بشأن مدة ولاية الرئيس، التي وجهت ضربة جديدة للمبادئ الديمقراطية. |
Let me finally make a few comments on the recent parliamentary elections. | UN | أخيرا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
The recent parliamentary elections showed the potential of the Government to take responsibility for the administration of the country. | UN | لقد بينت الانتخابات البرلمانية الأخيرة طاقات الحكومة الكامنة وقدرتها على تولي المسؤولية عن إدارة البلد. |
The recent parliamentary elections had had a historically high turn-out, demonstrating the vigorous nature of the country's democracy. | UN | وكان عدد الناخبين في الانتخابات البرلمانية الأخيرة مرتفعا بصورة غير مسبوقة، مما يثبت الطابع القوي لديمقراطية البلد. |
On the other hand, more women than in the past had run for office in the most recent parliamentary elections. | UN | ومن جهة أخرى، تقدم عدد من النساء أكثر عما كان عليه الحال في الماضي للترشيح في الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
I am privileged to address the Assembly on behalf of the new Albanian Government, which took office following recent parliamentary elections. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن الحكومة الألبانية الجديدة، التي بدأت عملها عقب الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
Owing to recent parliamentary elections in the Czech Republic, the Council had met only once since its creation, but a second meeting was planned for the end of the summer. | UN | ونظرا للانتخابات البرلمانية الأخيرة في الجمهورية التشيكية، فقد اجتمع المجلس مرة واحدة فقط منذ إنشائه، غير أنه من المفروض أن يعقد اجتماعه الثاني في نهاية فصل الصيف. |
The recent parliamentary elections represented another missed opportunity for Belarus to hold elections in line with international standards. | UN | ومثلت الانتخابات البرلمانية الأخيرة فرصة أخرى ضائعة بالنسبة لبيلاروس لإجراء انتخابات تتماشى مع المعايير الدولية. |
The country was suffering considerable political unrest, but recent parliamentary elections should help the legislative process move forward. | UN | ويعاني البلد من اضطرابات سياسية كبيرة، ولكن ينبغي أن تساعد الانتخابات البرلمانية الأخيرة على مضي العملية التشريعية إلى الأمام. |
The European Union welcomed the recent parliamentary elections in Ukraine and reiterated its willingness to support its efforts to ensure human rights and democracy. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالانتخابات البرلمانية الأخيرة في أوكرانيا ويؤكد استعداده لدعم الجهود التي يبذلها هذا البلد لضمان حقوق الإنسان والديمقراطية. |
It also asked about the Government's position on recent parliamentary initiatives to enable judges to propose alternatives to the death penalty, such as life imprisonment without early release. | UN | كما سألت عن موقف الحكومة إزاء المبادرات البرلمانية الأخيرة لتمكين القضاة من اقتراح بدائل لعقوبة الإعدام، مثل السجن المؤبد بدون إخراج مبكر. |
The recent parliamentary elections are a step in the country's ongoing democratic transition as the Government of Afghanistan continues to strengthen governance and democratic institutions. | UN | إن الانتخابات البرلمانية الأخيرة خطوة على طريق التحول الديمقراطي في البلد، إذ تواصل حكومة أفغانستان تعزيز الحوكمة والمؤسسات الديمقراطية. |
Those commitments represent eloquent proof of the positive evolution of the political situation in the Republic of Moldova after the recent parliamentary elections. | UN | وتمثل تلك الالتزامات برهانا بليغا على التطور الإيجابي للأوضاع السياسية في جمهورية مولدوفا بعد الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
My country welcomes the positive trends that have been emerging in the process of consolidating the Afghan State, which the recent parliamentary elections have strikingly confirmed. | UN | إن بلادي ترحب بالاتجاهات الإيجابية التي بدأت تظهر في عملية توطيد دولة أفغانستان، والتي أكدتها الانتخابات البرلمانية الأخيرة بصورة لافتة للنظر. |
41. She was curious to know whether the female Turkish Cypriot candidate had won a seat at the recent parliamentary elections. | UN | 41 - وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت المرشحة القبرصية التركية قد فازت بمقعد في الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
60. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether in the recent parliamentary elections the number of women candidates for political office had increased and whether the gender distribution of electoral results had changed. | UN | 60 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضوا في اللجنة، فسألت عما إذا كان عدد النساء المرشحات لمناصب سياسية قد زاد في الانتخابات البرلمانية الأخيرة وما إذا كان التوزيع الجنساني لنتائج الانتخابات قد تغير. |
14. FIDH and LDDH condemned the most recent parliamentary elections, which took place in conditions contrary to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 14- وأعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والرابطة الجيبوتية لحقوق الإنسان عن أسفهما للظروف المنافية لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي جرت فيها الانتخابات التشريعية الأخيرة. |