"recent research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث الحديثة
        
    • البحوث الأخيرة
        
    • البحوث التي أجريت مؤخرا
        
    • الأبحاث الحديثة
        
    • بحوث أجريت مؤخرا
        
    • الأبحاث الأخيرة
        
    • البحوث التي أُجريت مؤخراً
        
    • البحوث التي جرت مؤخرا
        
    • أبحاث أجريت مؤخرا
        
    • بحث حديث
        
    • آخر البحوث
        
    • للبحوث اﻷخيرة إلى
        
    • آخر الأبحاث
        
    • الأبحاث التي أجريت مؤخراً
        
    • الأبحاث التي أُجريت مؤخرا
        
    recent research indicates a clear correlation between household size and poverty. UN وتبين البحوث الحديثة العهد وجود ارتباط واضح بين حجم الأسرة المعيشية والفقر.
    recent research findings seemed to indicate that high self-esteem could be associated with drug abuse. UN وأفيد بأن نتائج البحوث الحديثة تشير، فيما يبدو، الى أن شدة الاعتزاز بالذات يمكن أن تقترن بتعاطي العقاقير.
    However, recent research revealed that individuals were attracted, retained and engaged by a range of both financial and non-financial elements. UN بيد أن البحوث الأخيرة أظهرت أن الأفراد يتم اجتذابهم والاحتفاظ بهم وتشجيعهم بمجموعة من العناصر سواء كانت مالية أو غير مالية.
    However, recent research undertaken indicated that more than 25 per cent of South Africa's soil is already severely degraded. UN إلا أن البحوث التي أجريت مؤخرا تشير إلى أن ما يزيد عن 25 في المائة من أراضي جنوب أفريقيا هي في حالة من التردي الشديد.
    recent research also revealed that cash transfers to poor families affected by AIDS have the potential to improve nutrition, thereby slowing the progression of AIDS and improving the effectiveness of ART. UN وكشفت بعض الأبحاث الحديثة أيضا أن التحويلات النقدية للأسر الفقيرة المصابة بالإيدز تنطوي على إمكانية تحسين التغذية، وبالتالي تباطؤ تطور مرض الإيدز وتحسين فعالية العلاج بالعقاقير المضادة للرتروفيروسات.
    recent research had shown that young peoples' perceptions of the roles of men and women had not changed significantly. UN وقد بينت بحوث أجريت مؤخرا أن تصورات الشباب لأدوار الرجل والمرأة لم تتغير تغيرا ملموسا.
    recent research on the important welfare gains resulting from liberalization of Mode 4; UN :: البحوث الحديثة بشأن مكاسب الرفاه الهامة الناشئة عن توافق في تحرير أسلوب التوريد 4؛
    recent research showed that one third of trafficking victims worldwide were trafficked for labour exploitation and one quarter were trafficked for a combination of labour and sexual exploitation. UN وكشفت البحوث الحديثة عن أن ثلث الضحايا على نطاق العالم يجري الاتجار بهم لأغراض الاستغلال في العمل، وربعهم للاستغلال المزدوج في سوق العمل والخدمات الجنسية.
    41. recent research is inquiring into the relevance of prenatal malnutrition for the contraction of noma by children. UN 41- وتنكب البحوث الحديثة على دراسة مدى صلة سوء التغذية قبل الولادة بإصابة الأطفال بآكلة الفم.
    Beyond that example, recent research shows that countries that have made significant progress in reducing malnutrition present a number of common characteristics. UN وفيما خلا ذلك المثل، يستدل من البحوث الأخيرة أن للبلدان التي أحرزت تقدما ذا بالٍ في التقليل من سوء التغذية خصائص مشتركة.
    recent research has shown that health-sector employees may be more at risk than the general public from chemicals used in their own workplaces. UN وقد دلت البحوث الأخيرة على أن العاملين في مجال الصحة قد يكونون معرضين أكثر من الجمهور العام لمخاطر المواد الكيميائية التي تستخدم في أماكن عملهم.
    recent research has shown that health-sector employees may be more at risk than the general public from chemicals used in their own workplaces. UN وقد دلت البحوث الأخيرة على أن العاملين في القطاع الصحي قد يكونون أكثر تعرضاً من الجمهور العام لمخاطر المواد الكيميائية التي تستخدم في أماكن عملهم.
    This has been confirmed by recent research on the relationship between economic growth, poverty reduction and social indicators, which highlighted the important interaction between economic and social policies. UN وقد أكدت ذلك البحوث التي أجريت مؤخرا بشأن العلاقة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر والمؤشرات الاجتماعية، مما أبرز أهمية التفاعل بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    recent research emphasizes the importance of these risks. UN وتؤكد البحوث التي أجريت مؤخرا على أهمية هذه المخاطر.
    recent research indicates the migration patterns of birds are heavily decided by scent. Open Subtitles الأبحاث الحديثة تشير أنماط هجرة الطيور وقررت بشدة رائحة.
    recent research says you must give him time off to recover. Open Subtitles الأبحاث الحديثة تقول يجب إعطائه بعض الوقــت ليستريح
    recent research shows that violence is frequently a feature of adolescent relationships. UN وتبين بحوث أجريت مؤخرا أن العنف الجنسي كثيرا ما يكون سمة لعلاقات المراهقين.
    recent research suggests scientists are well on their way to overcoming this hurdle. UN وتوحي الأبحاث الأخيرة أن العلماء بصدد التغلب على هذه العقبة.
    recent research shows that 39 States in all parts of the world have adopted nondiscrimination or equal opportunity legislation in the context of disability. UN وتبين البحوث التي أُجريت مؤخراً أن 39 دولة في جميع أرجاء العالم قد اعتمدت تشريعات بشأن عدم التمييز أو تكافؤ الفرص في سياق الإعاقة.
    recent research suggests that the hydrate pads may be overlaying free methane and water rather than extending to indefinite depths. UN وتشير البحوث التي جرت مؤخرا إلى أن وسادات الهيدرات قد تعلو غاز الميثان الطليق ومياها بدلا من أن تكون ممتدة إلى أعماق لا متناهية.
    recent research suggests that corruption is often the result of poor fiscal capacity and structurally weak property rights in developing countries. UN وتشير أبحاث أجريت مؤخرا إلى أن الفساد هو غالبا نتيجة رداءة القدرة المالية والضعف الهيكلي لحقوق الملكية في البلدان النامية.
    recent research had revealed a glass ceiling restricting the number of women in banking and semi-governmental circles. UN وكشف بحث حديث عن وجود حاجز غير مرئي يقيد عدد النساء في مجال الصيرفة والدوائر شبه الحكومية.
    The meeting discussed the latest international developments, in particular with respect to space debris mitigation guidelines and standards, and provided an opportunity to report on recent research in the United Kingdom. UN وقد ناقش الاجتماع التطورات الدولية الأخيرة، خصوصاً فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية وبالمعايير الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، وأتاح فرصة لتقديم تقارير عن آخر البحوث التي أجريت في المملكة المتحدة.
    A review of recent research reveals shifts in emphasis among the different research areas and points to important advances as well as gaps that require further research. UN ويشير استعراض للبحوث اﻷخيرة إلى حدوث تغيير في التأكيد بين مختلف مجالات البحث، كما يشير إلى تقدم مهم وكذلك إلى ثغرات تتطلب المزيد من البحث.
    recent research forecasts sea level to rise by as much as a metre or more by the end of this century. UN وتتوقع آخر الأبحاث أن يرتفع مستوى سطح البحر بما يصل إلى متر أو أكثر بنهاية هذا القرن.
    The results of recent research confirmed significant influence of school books on the impressions regarding the other community in Cyprus. UN وأكدت نتائج الأبحاث التي أجريت مؤخراً أن الكتب المدرسية لها تأثير كبير في ما تحمله كل طائفة من انطباعات عن الطائفة الأخرى في قبرص.
    recent research on free-trade agreement negotiations analysed the expected consequences for women agricultural workers. UN وقد حللت الأبحاث التي أُجريت مؤخرا بشأن مفاوضات اتفاق التجارة الحرة النتائج المتوقعة للعاملات الزراعيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus