"recent united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة مؤخرا
        
    • اﻷمم المتحدة اﻷخيرة
        
    • الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
        
    • اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا
        
    • الأمم المتحدة مؤخراً
        
    • اﻷخيرة لﻷمم المتحدة
        
    • عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا
        
    • الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة
        
    • الأمم المتحدة الأخير
        
    • اﻷمم المتحدة الحديثة
        
    • التي أجرتها الأمم المتحدة حديثاً
        
    • اﻷخيرة التي عقدتها اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المعقودة في الفترة الأخيرة
        
    • الأخير للأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة مؤخرا
        
    It could also serve as effective follow-up to the recent United Nations Dialogue. UN ويمكن لتلك المشاركة أن تكون أيضا بمثابة متابعة فعالة للحوار الذي عقدته الأمم المتحدة مؤخرا.
    OIOS also reviewed the issues discussed at recent United Nations conferences and summits. UN كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    recent United Nations conferences and summits have made some progress in integrating women's concerns and gender perspectives into the preparatory processes and final outcomes. UN وقد أحرزت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا بعض التقدم في إدماج شواغل المرأة والمنظورات الجنسانية في العمليات التحضيرية والنتائج الختامية.
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences UN تعزيـــز النمو الاقتصادي المطرد والتنميــــة المستدامـــة، وفقا للقرارات ذات الصلــة الصادرة عن الجمعية العامــــة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة
    The Committee could build on the discussions and outcomes of a number of recent United Nations events. UN ويمكن أن تبني اللجنة على مناقشات ونتائج عدد من اجتماعات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا.
    Post changes Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN ألف - تحقيـــق النمو الاقتصــادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences UN تعزيـــز النمو الاقتصادي المطـرد والتنميــــة المستدامـــة، وفقــــا للقرارات ذات الصلــة الصـادرة عن الجمعية العامــــة ومؤتمـرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة
    Colombia acknowledges the progress achieved at the institutional level during recent United Nations conferences. UN وتقر كولومبيا بالتقدم المحرز على المستوى المؤسسي خلال مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة.
    The main thrust of the operation of the three task forces has been to develop country-based end products designed to assist countries in the implementation of the programmes of action of recent United Nations conferences. UN وانصب الجهد الرئيسي لما تقوم به فرق العمل الثلاث من أعمال على استحداث منتجات نهائية مستندة إلى أساس قطري ومصممة لمساعدة البلدان على تنفيذ برامج العمل الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة.
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences UN تشجيع النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences UN تشجيع النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
    This ongoing process of reflection and reconsideration is part of the follow-up activities stemming from the continuum of recent United Nations conferences. UN وهذه العملية المستمرة للتفكير والتدبر جزء من أنشطة المتابعة المنبثقة عن السلسلة المتصلة من مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا.
    The segment's priority themes included capacity-building and the rationalization of operational modalities of the United Nations system, and continuing the momentum created by the Millennium Declaration and other recent United Nations conferences. UN وأضاف أن المواضيع ذات الأولوية في ذلك الجزء تشمل بناء القدرات وترشيد طرائق التنفيذ في منظومة الأمم المتحدة، ومواصلة الزخم الذي أوجده إعلان الألفية والمؤتمرات الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً.
    The follow-up to these recent United Nations conferences remains central to undertakings by our Organization. UN وما برحت متابعة هذه المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة أمرا أساسيا للوفاء بتعهدات منظمتنا.
    It was also formulated to reflect relevant mandates from other recent United Nations conferences and summits. UN وقد صيغت أيضا لتعكس الولايات ذات الصلة المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا.
    recent United Nations developments in the area of human rights and counter-terrorism UN ثانيا - التطورات التي شهدتها الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    The Executive Director said that the plan supported the government commitments reinforced at the recent United Nations Summit. UN وقالت المديرة التنفيذية إن الخطة تدعم التعهدات الحكومية التي تم تأكيدها في مؤتمر قمة الأمم المتحدة الأخير.
    1. In accordance with resolution 47/138, updated information is provided below on the status of the roster of electoral experts, the United Nations Trust Fund for Electoral Observation and recent United Nations publications related to electoral assistance. UN ١ - وفقا للقرار ٤٧/١٣٨، ترد أدناه معلومات مستكملة عن حالة قائمة الخبراء الانتخابيين، وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة اﻹنتخابات ومنشورات اﻷمم المتحدة الحديثة المتعلقة بالمساعدةاﻹنتخابية.
    5. However, a number of recent United Nations and other studies which have analysed the impact of sanctions have concluded that these exemptions do not have this effect. UN 5- غير أن عدداً من الدراسات التي أجرتها الأمم المتحدة حديثاً وغيرها من الدراسات الأخرى التي حللت أثر العقوبات، انتهت إلى أن هذه الاستثناءات ليس لها ذلك التأثير.
    The Beijing Conference and other recent United Nations Conferences — Vienna, Cairo, Copenhagen — need active and integrated follow-up throughout the United Nations system. UN ويحتاج مؤتمر بيجين وغيره من المؤتمرات اﻷخيرة التي عقدتها اﻷمم المتحدة في فيينا والقاهرة وكوبنهاغن إلى متابعة نشطة ومتكاملة في جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    At the recent United Nations Summit on Climate Change, President Hu Jintao of China set out my country's position on climate change and announced a series of measures that China will take in this regard. UN وخلال مؤتمر القمة الأخير للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، عرض الرئيس الصيني هو جينتاو موقف بلدي من تغير المناخ وأعلن سلسلة من التدابير التي ستتخذها الصين في هذا المجال.
    recent United Nations peace operations show that there are many dimensions to the achievement and consolidation of peace. UN وتُظهر عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة مؤخرا أن تحقيق السلام وترسيخه لهما أبعاد كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus