receptions and other events taking place during the Conference | UN | حفلات الاستقبال والأحداث الأخرى المقامة أثناء المؤتمر |
and had even attended receptions organized by the Nigerian delegation. | UN | فلم يتعرض إينوسنت تشوكووما لتهديد أو مضايقات بل حضر حفلات الاستقبال التي نظمها الوفد النيجيري. |
receptions and other events taking place during the Conference 65 8 | UN | حفلات الاستقبال واﻷحداث اﻷخرى المقامة أثناء المؤتمر |
It is clear that international officials are required, from time to time, to attend luncheons, dinners and diplomatic receptions. | UN | من الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية. |
It should be noted that the final stage of ONUSAL will require sufficient hospitality, including receptions for the President and government officials, the diplomatic corps and non-governmental and other organizations that have been closely associated with the work of ONUSAL. | UN | وينبغي ملاحظة ان المرحلة النهائية للبعثة ستستلزم القيام بالقدر الواجب من أعمال الضيافة، بما في ذلك إقامة حفلات استقبال لرئيس الجمهورية والمسؤولين الحكوميين، والسلك الدبلوماسي، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷخرى التي ارتبط نشاطها ارتباطا وثيقا بأعمال البعثة. |
The dining room has also been used for official receptions for counsel in the course of oral argument. | UN | واستخدمت غرفة الطعام أيضا ﻹقامة حفلات استقبال رسمية للمحامين في غضون تقديمهم لمرافعات شفوية. |
I always love these cocktail receptions, All the scintillating chit chat and the rumors. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ الإستقبالات المُختلطة، بالرغم من المُحادثات المُتألّقة، و الشائعات. |
The incumbent will also be responsible for scheduling and organizing official receptions and meetings held or attended by the Assistant Secretary-General. | UN | كما سيتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تحديد وتنظيم مواعيد حفلات الاستقبال الرسمية والاجتماعات التي يعقدها أو يحضرها الأمين العام المساعد. |
receptions and other events taking place during the Conference | UN | حفلات الاستقبال والأحداث الأخرى المقامة أثناء المؤتمر |
Provision is made to meet the cost of receptions and other forms of hospitality extended to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the Mission. | UN | يلزم رصد اعتماد لتغطية تكاليف حفلات الاستقبال وغير ذلك من أشكال الضيافة التي تقدم للمسؤولين الحكوميين والشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. |
Expenditures include receptions held in conjunction with the plenary meetings of the Tribunal and hospitality to delegations. | UN | وتشمل النفقات حفلات الاستقبال التي أقيمت بالترافق مع الجلسات العامة للمحكمة وضيافة للوفود. |
Provision is made to meet the cost of receptions and other forms of hospitality extended to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the mission. | UN | ٦٠ - رصد هذا الاعتماد لتغطية تكلفة حفلات الاستقبال وغيرها من أشكال الضيافة المقدمة للمسؤولين الحكوميين والشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. |
The Government of Japan and the local government of Sendai will also hold receptions in addition to Conference's public receptions and ceremonies. | UN | وستنظم حكومة اليابان والحكومة المحلية في سينداي حفلات استقبال أيضاً بالإضافة إلى حفلات الاستقبال والمراسم المفتوحة للعموم المقررة في إطار المؤتمر. |
(iv) Assisting the Secretary-General with protocol, liaison and representation functions and with official ceremonies and similar functions; making arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General; | UN | ' 4` تقديم المساعدة إلى الأمين العام في مهام المراسم والاتصال والتمثيل، وفي الاحتفالات الرسمية والمناسبات المماثلة؛ ووضع ترتيبات حفلات الاستقبال الرسمية وسائر المناسبات التي يستضيفها الأمين العام؛ |
(iv) Assisting the Secretary-General with protocol, liaison and representation functions and with official ceremonies and similar functions; making arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General; | UN | ' 4` تقديم المساعدة إلى الأمين العام في مهام المراسم والاتصال والتمثيل، وفي الاحتفالات الرسمية والمناسبات المماثلة؛ ووضع ترتيبات حفلات الاستقبال الرسمية وسائر المناسبات التي يستضيفها الأمين العام؛ |
It is clear that international officials are required, from time to time, to attend luncheons, dinners and diplomatic receptions. | UN | ومن الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية. |
Coverage at meetings, receptions and special events | UN | تغطية الاجتماعات وحفلات الاستقبال والمناسبات الخاصة |
Delegates wishing to hold evening receptions or functions at Headquarters should make the necessary arrangements through the United Nations Catering Service (ext. 37098). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(. |
Delegates wishing to hold evening receptions or functions at Headquarters should make the necessary arrangements through the United Nations Catering Service (ext. 37098). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(. |
IS3.29 It is not foreseen that hospitality expenditures for the hosting of publicity-related receptions at the time of launching new stamp issues will be required. | UN | ب إ ٣-٩٢ لا يتوقع أن تكون هناك حاجة لنفقات الضيافة ﻹقامة حفلات استقبال ﻷغراض الدعاية بمناسبة إصدار طوابع جديدة. |
These receptions aren't real life. | Open Subtitles | هذه الإستقبالات ليست من الحياة الواقعيـة |
More books, fewer receptions, Boutros Boutros. | Open Subtitles | المزيد من الكتب ، حفلات إستقبال أقل بطرس بطرس |
2.116 Resources of $60,500 relate to receptions for local officials and all participants in the meetings hosted by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People on the occasion of the seminars, symposia and meetings of NGOs organized by the Division. | UN | ٢-١١٦ تتصل الموارد التي تبلغ قيمتها ٥٠٠ ٦٠ دولار بحفلات الاستقبال للمسؤولين المحليين وجميع المشاركين في الاجتماعات التي يستضيفها رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بمناسبة عقد الحلقات الدراسية وندوات واجتماعات المنظمات غير الحكومية التي تنظمها الشعبة. |
Consequently, the Under-Secretary-General would also assist the Secretary-General with protocol, liaison and representation, organize official ceremonies and similar functions and make arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General. | UN | وتبعا لذلك، سيقوم وكيل الأمين العام أيضا بمساعدة الأمين العام في مهام المراسم والاتصال والتمثيل. وينظم الاحتفالات الرسمية والمهام المماثلة، ويضع ترتيبات مناسبات الاستقبال الرسمي وسائر المناسبات التي يستضيفها الأمين العام. |
He's on track to break the college record for most receptions in a season, maybe win a Heisman. | Open Subtitles | هو في طريقه ليحطم الرقم القياسي في الكلية لأكثر إستقبالات الفصل ربما سيفوز بالبطولة |