"recipient and donor countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المستفيدة والمانحة
        
    • المتلقية والبلدان المانحة
        
    • البلدان المستفيدة والبلدان المانحة
        
    • البلدان المتلقية والمانحة
        
    • للبلدان المستفيدة والمانحة
        
    • للبلدان المتلقية والمانحة
        
    Where possible, the Branch makes use of substantive expertise available from recipient and donor countries in implementing project activities. UN 72- ويستعين الفرع بالخبرات الفنية المتاحة من البلدان المستفيدة والمانحة كلّما أمكن ذلك في تنفيذ أنشطة المشاريع.
    4. Cooperation with recipient and donor countries UN 4- التعاون مع البلدان المستفيدة والمانحة
    The Commission also had an important role to play in strengthening the dialogue between UNDCP and recipient and donor countries. UN وأفيد بأن للجنة أيضا دورا هاما يتعين أن تؤديه في تعزيز الحوار بين اليوندسيب والبلدان المتلقية والبلدان المانحة.
    The GEF Council consists of 32 members, representing constituency groupings and weighted between recipient and donor countries. UN ويتألف المجلس من 32 عضوا يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة.
    It should also help to build bridges between recipient and donor countries. UN كما ينبغي أن تمكِّن من إقامة جسر بين البلدان المستفيدة والبلدان المانحة.
    It does indicate, however, the trust and confidence the recipient and donor countries have in the ability of the organizations to formulate and implement development programmes. UN لكن هذه الزيادة تبين ثقة البلدان المتلقية والمانحة في قدرة المنظمات على وضع البرامج اﻹنمائية وتنفيذها.
    4. Cooperation with recipient and donor countries UN 4- التعاون مع البلدان المستفيدة والمانحة
    4. Cooperation with recipient and donor countries UN 4- التعاون مع البلدان المستفيدة والمانحة
    Cooperation with recipient and donor countries UN التعاون مع البلدان المستفيدة والمانحة
    4. Cooperation with recipient and donor countries UN 4- التعاون مع البلدان المستفيدة والمانحة
    4. Cooperation with recipient and donor countries UN 4- التعاون مع البلدان المستفيدة والمانحة
    As we recognized in Doha, significant progress has been made since the Monterrey Consensus called for recipient and donor countries to strive to make official development assistance more effective. UN وكما اعترفنا في الدوحة، أحرز تقدم كبير منذ أن دعا توافق آراء مونتيري البلدان المتلقية والبلدان المانحة إلى العمل على جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر فعالية.
    The establishment of a permanent mechanism in the United Nations to represent the interests of recipient and donor countries alike deserved further consideration. UN ومما يستحق مزيدا من النظر إنشاء آلية دائمة في الأمم المتحدة لتمثيل مصالح البلدان المتلقية والبلدان المانحة على حد سواء.
    The Council consists of 32 members representing constituency groupings and weighted between recipient and donor countries. UN ويتألف المجلس من 32 عضواً يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة.
    11. It was acknowledged that there was a shared interest between the recipient and donor countries in the context of development assistance. UN ١١ - وسلمت المشاورات بوجود مصلحة مشتركة بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة في إطار المساعدة الانمائية.
    Exploring ways to ensure coordinated reporting between recipient and donor countries was also recommended by several stakeholders. UN كما أوصى عدد من أصحاب المصلحة باستكشاف سبل لضمان إبلاغ منسق بين البلدان المستفيدة والبلدان المانحة.
    A Consultative Committee, which is chaired by the Executive Director of ITC and has 18 members from recipient and donor countries, advises on the utilization of the Fund and ensures its transparency. UN وتسدي المشورة بشأن الاستفادة من الصندوق وتضمن شفافيته لجنة استشارية يرأسها المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وتتألف من 18 عضوا من البلدان المستفيدة والبلدان المانحة.
    14. Reaffirms that recipient and donor countries, as well as international institutions, should strive to make official development assistance more effective; UN 14 - تعيد تأكيد وجوب أن تجتهد البلدان المستفيدة والبلدان المانحة في زيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية؛
    18. Aid coordination has long been a concern of recipient and donor countries alike. UN ١٨ - تنسيق المساعدة موضوع يهم البلدان المتلقية والمانحة على السواء منذ زمن طويل.
    Participants from both recipient and donor countries gave examples of occasions when the chemicals agenda and the overall environment agenda had been overshadowed by development topics that had been accorded higher political priority and were thus prioritized for funding. UN وقدم مشاركون من البلدان المتلقية والمانحة أمثلة لحالات طغت فيها على البرنامج الكيميائي والبرنامج البيئي الشامل مواضيع إنمائية حظيت بأولوية سياسية أعلى، وبذلك حصلت على الأولوية في التمويل.
    recipient and donor countries, as well as international institutions, should strive to make ODA more effective. UN كما ينبغي للبلدان المتلقية والمانحة فضلا عن المؤسسات الدولية أن تسعى إلى الاستفادة من المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو أكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus