"reclassification of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة تصنيف
        
    • إعادة التصنيف
        
    • وإعادة تصنيف
        
    • بإعادة تصنيف
        
    • وإعادة التصنيف
        
    • بإعادة التصنيف
        
    • تصنيف الوظيفة
        
    • بتغيير تصنيف
        
    • التصنيف المقدم من
        
    • ﻹعادة تصنيف
        
    • إعادة تصنيفها
        
    • وبإعادة تصنيف
        
    The representation and management functions in Nairobi will increase the responsibilities of the Chief of Staff, justifying a reclassification of the position. UN وستزيد مهام التمثيل والإدارة في نيروبي من مسؤوليات رئيس الديوان، الأمر الذي يبرر إعادة تصنيف الوظيفة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification of the post of Chief, Human Resources Management Service. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    Sundries (*) 2007 figures have been changed owing to reclassification of the Microfinance Department in 2008. UN جرى تغيير الأرقام الواردة في عام 2007 بسبب إعادة تصنيف إدارة التمويل البالغ الصغر في عام 2008.
    The proposed reclassification of the speech-writer’s post to the P-3 level reflects the nature of the work performed. UN وتعكس إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة كاتب الخطب الى الرتبة ف - ٣ طابع العمل الذي يؤديه.
    An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Furthermore, the additional resources related to the reclassification of the two posts would amount to $86,900. UN وعلاوة على ذلك، ستصل الموارد الإضافية المتعلقة بإعادة تصنيف الوظيفتين إلى مبلغ 900 86 دولار.
    The group also expressed its regret that the reclassification of the Chief Legal Officer had not been approved. UN وأعرب الفريق أيضا عن أسفه لعدم الموافقة على إعادة تصنيف رئيس مكتب الشؤون القانونية.
    In the view of the Advisory Committee, the Secretary-General does not present convincing arguments for the upward reclassification of the two posts. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يقدم حججا مقنعة بشأن إعادة تصنيف الوظيفتين برفع رتبتهما.
    The Committee is not convinced by the argument that the reclassification of the post at a higher level adds value to the functions or that each integrated operational team structure should be led at the same level. UN واللجنة ليست مقتنعة بالحجة القائلة إن إعادة تصنيف الوظيفة برفع رتبتها يحقق قيمة مضافة في الاضطلاع بالمهام أو إنه ينبغي أن تكون على رأس جميع هياكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة قيادات من نفس المستوى.
    35. The Secretary-General is proposing the upward reclassification of the post of deputy to the Under-Secretary-General from the D-2 to the Assistant Secretary-General level. UN 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    In the first case, a classification review determined that the functions of the post did not justify a reclassification of the post to a higher level. UN ففي القضية الأولى، توصلت عملية إعادة النظر في التصنيف إلى أن مهام الوظيفة لا تبرر إعادة تصنيف الوظيفة في رتبة أعلى.
    It also decided not to approve the reclassification of the post of Chief Legal Officer from P-5 to D-1. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    reclassification of the Deputy Prosecutor post is outside the scope of the administrative authority delegated to the Tribunal. UN تعتبر إعادة تصنيف وظيفة نائب المدعي العام خارج نطاق السلطة الإدارية المفوضة للمحكمة.
    It decided to defer the reclassification of the following organization from special consultative status to general consultative status: UN وقررت إرجاء إعادة تصنيف المنظمة التالية من منظمة ذات مركز استشاري خاص إلى منظمة ذات مركز استشاري عام:
    42. Also approves the reclassification of the Chief of Procurement post from the D-1 to the D-2 level; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من الرتبة مد-1 في الرتبة مد-2؛
    42. Also approves the reclassification of the Chief of Procurement post from the D1 to the D2 level; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛
    The proposed reclassification of the speech-writer’s post to the P-3 level reflects the nature of the work performed. UN وتعكس إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة كاتب الخطب الى الرتبة ف - ٣ طابع العمل الذي يؤديه.
    It decided to defer consideration of the request for reclassification of the Minority Rights Group International and International Youth Hostel Federation and decided that the International Cooperation for Development and Solidarity would remain in special status. UN وقررت إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف الذي قدمه كل من الفريق الدولي لحقوق الأقليات والاتحاد الدولي لبيوت الشباب، كما قررت أن تبقى منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن في المركز الخاص.
    reclassification of the post is requested as recognition of the key role played by the Chief of Operations in the management of the Fund. UN وإعادة تصنيف الوظيفة مطلوبة إقرارا بالدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس العمليات في إدارة الصندوق.
    The Committee does not recommend the reclassification of the Chief, Security and Safety Service, Geneva, to the D-1 level. UN غير أن اللجنة لا توصي بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في جنيف إلى الرتبة مد-1.
    (a) The proposed closure of a provincial office in Khost and the proposed reclassification of the regional office in Bamyan to the provincial structure, including a reduction in its staffing levels; UN (أ) الإغلاق المقترح لمكتب في مقاطعة خوست، وإعادة التصنيف المقترحة للمكتب الإقليمي في باميان إلى مكتب من مكاتب المقاطعات، بما في ذلك خفض مستويات ملاكه الوظيفي؛
    27. The increase of one post at the D-1 level relates to the proposed reclassification of the post of Deputy to the Executive Secretary of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the P-5 level. UN 27 - وتتصل زيادة وظيفة واحدة برتبة مد-1 بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة نائب الأمين التنفيذي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية برتبة ف-5.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification of the post of the Head of Office. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتغيير تصنيف وظيفة مكتب المدير.
    65. At its 786th meeting, on 26 January, the Committee deferred consideration of the request for reclassification of the Armenian Relief Society, an organization placed on the Roster, pending response from the organization to questions raised by the Committee. UN 65 - أرجأت اللجنة، في جلستها 786، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير، النظر في طلب إعادة التصنيف المقدم من الجمعية الأرمينية للإغاثة، وهي منظمة مدرجة في القائمة، إلى حين تلقي رد المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    76. With respect to legal affairs, his delegation believed that there was insufficient justification for the proposed reclassification of the D-2 post in the Office of Legal Affairs to the Assistant Secretary-General level, and agreed with the view of the Advisory Committee in that respect. UN ٧٦ - وتطرق للشؤون القانونية، فقال إن وفد مصر يرى أن المبررات التي أبديت ﻹعادة تصنيف وظيفة برتبة مد - ٢ في مكتب المستشار القانوني إلى رتبة أمين عام مساعد غير كافية، ويتفق مع رأي اللجنة الاستشارية في هذا الخصوص.
    The new Service is strengthened through the provision of adequate resources, including the proposed reclassification of the post of the Chief of the Service to the D-1 level. UN ويجري تعزيز الدائرة الجديدة بتوفير موارد كافية تشمل وظيفة رئيس الدائرة المقترح إعادة تصنيفها إلى رتبة مـد-1.
    317. At the Board session in July 1996, the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund reiterated his request for additional staffing resources and the reclassification of the post of the Chief of IMS. UN ٣١٧ - وفي دورة المجلس في تموز/يوليه ١٩٩٦، كرر ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق طلبه بإضافة موارد من الموظفين إلى الملاك وبإعادة تصنيف وظيفة رئيس الدائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus