"recognition by member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتراف الدول الأعضاء
        
    • إقرار الدول الأعضاء
        
    12.1 (a) Increased recognition by Member States of the relevance of UNCTAD work. UN 12-1 (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد.
    (a) Increased recognition by Member States of the relevance of the work of UNCTAD UN (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد
    (a) Increased recognition by Member States of the relevance of UNCTAD work UN (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد.
    (a) Increased recognition by Member States of the relevance of the work of UNCTAD UN (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد
    The Representative commends the growing recognition by Member States that there is a clear link between the effects of climate change and displacement and, in accordance with the Guiding Principles, of their obligations to address internal displacement in this context. UN ويشيد ممثل الأمين العام بتزايد إقرار الدول الأعضاء بعدم وجود صلة واضحة بين آثار تغير المناخ والتشرد، وإقرارها بالتزاماتها، وفقا للمبادئ التوجيهية، في التصدي للتشرد الداخلي في هذا السياق.
    (a) Increased recognition by Member States of the relevance of UNCTAD work UN (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد
    (a) Increased recognition by Member States of the relevance of UNCTAD work UN (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد
    (a) Increased recognition by Member States of the relevance of the work of UNCTAD UN (أ) زيادة اعتراف الدول الأعضاء بأهمية عمل الأونكتاد
    Whether viewed as merely a political instrument or as customary international law with respect to sovereign powers of States to regulate in the public interest, the recognition by Member States of the effects of trade policy on health provides a fundamental signal of the importance of the integration of health as an element of foreign policy. UN وبصرف النظر عما إذا كان الإعلان يعتبر مجرد صك سياسي أو جزءا من القانون الدولي العرفي فيما يتعلق بسلطات الدول ذات السيادة في التنظيم من أجل المصلحة العامة، فإن اعتراف الدول الأعضاء بتأثيرات السياسات التجارية على الصحة يوفر إشارة أساسية لأهمية إدراج الصحة بوصفها عنصرا من عناصر السياسة الخارجية.
    This trend may be attributed to the recognition by Member States of the imperative of environmental sustainability, the ability of the Department to provide alternative electronic outputs economically to replace paper printouts, and the successful trials of evolving sustainable paper-smart modes for provision of conference services. UN وقد يُعزى هذا الاتجاه إلى اعتراف الدول الأعضاء بحتمية الاستدامة البيئية، وقدرة الإدارة على توفير نواتج إلكترونية بديلة اقتصاديا لتحل محل النسخ الورقية المطبوعة، والتجارب الناجحة لإيجاد وسائل مستدامة مقتصدة في استخدام الورق لتوفير خدمات المؤتمرات.
    The General Assembly, in June 2014, adopted resolution 68/281 on rates of reimbursement to troop-contributing countries, manifesting the recognition by Member States of the importance of peacekeeping in addressing conflicts. UN واتخذت الجمعية العامة، في حزيران/يونيه 2014، القرار 68/281 بشأن معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، مما يظهر اعتراف الدول الأعضاء بأهمية حفظ السلام في معالجة النـزاعات.
    15. The recognition by Member States of the need to review the funding of the activities of the Office in the context of the overall programmatic priorities of the United Nations prompted the Committee for Programme and Coordination, at its forty-third session in 2003, to recommend that the General Assembly request the Secretary-General to submit a report defining the administrative functions of the Office. UN 15 - ودفع اعتراف الدول الأعضاء بالحاجة إلى استعراض تمويل أنشطة المكتب في إطار جميع الأولويات البرنامجية للأمم المتحدة، للجنة البرنامج والتنسيق إلى أن توصي، في دورتها الثالثة والأربعين في 2003، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يحدد فيه المهام الإدارية للمكتب.
    38. Recently, there has been increased recognition by Member States and the broader United Nations system of the importance of better cohesion of efforts, particularly as the focus and context shift from conflict resolution to longer-term peacebuilding. UN 38 - لوحظ مؤخرا تزايد اعتراف الدول الأعضاء وعلى نطاق أوسع على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأهمية تعزيز ترابط الجهود، وبخاصة في ظل تحول مجالات الاهتمام وسياقات العمل من حل النزاعات إلى بناء السلام في الأجل الطويل.
    The report noted the recognition by Member States of the relatively lower standard of living among older persons as compared to other population groups, including gaps between men and women, urban and rural populations and, in suburban and slum areas. UN وأشار التقرير إلى إقرار الدول الأعضاء بمستوى المعيشة المنخفض نسبياً لدى كبار السن بالمقارنة مع شرائح أخرى من السكان، بما في ذلك الثغرات القائمة بين الرجل والمرأة، وسكان المدن والأرياف وسكان الضواحي والأحياء الفقيرة.
    The provisions of Commission resolution 19/5 reflect the recognition by Member States of the importance of international cooperation in the field of forensic science and its positive impact on international harmonization. UN 40- تعكس أحكام قرار اللجنة 19/5 إقرار الدول الأعضاء بأهمية التعاون الدولي في مجال علم التحليل الجنائي وأثره الإيجابي في المواءمة على الصعيد الدولي.
    The provisions of resolution 52/7 reflect the recognition by Member States of the important role of laboratories as part of the national drug control system and the value of laboratory results and data to criminal justice systems, law enforcement agencies, health authorities and policymakers. UN 23- تجسّد أحكام القرار 52/7 إقرار الدول الأعضاء بأهمية دور المختبرات كجزء من نظام المراقبة الوطنية للمخدرات، وبقيمة النتائج والبيانات المختبرية بالنسبة للعدالة الجنائية ووكالات إنفاذ القوانين والسلطات الصحية وصانعي القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus