The view was expressed that both recognition of States and Governments was discretionary and that legal criteria were not applicable to them. | UN | ورئي أن الاعتراف بالدول والحكومات على السواء هو أمر استنسابي، وأن المعايير القانونية غير قابلة للتطبيق عليه. |
For example, the effects of recognition of States were quite different from the recognition of the extension of a State's territorial jurisdiction. | UN | فمثلاً، تختلف آثار الاعتراف بالدول كل الاختلاف عن الاعتراف بتوسيع نطاق الولاية القضائية لدولة ما. |
recognition of States and Governments in particular can be performed either explicitly or implicitly. Furthermore, a listing of acts that result in recognition does not exist. | UN | ويمكن أن يتم الاعتراف بالدول والحكومات بصفة خاصة، بأشكال صريحة أو ضمنية، وعلاوة على ذلك، لا توجد قائمة حصرية للأعمال التي تتضمن الاعتراف. |
In this context it was pointed out that recognition of States and Governments formed a separate item in the original list of topics for codification. | UN | وفي هذا السياق، أشير إلى أن اعتراف الدول والحكومات يشكل بنداً مستقلاً في القائمة الأصلية للمواضيع التي ينبغي تدوينها. |
93. There are many examples of legal practice relating to recognition of States, Governments, State neutrality, insurgency and belligerency. | UN | 93 - هناك أمثلة عديدة على الممارسة القانونية المتصلة باعتراف الدول والحكومات وحياد الدول وحالتي التمرد والحرب. |
A brief reference was also made to the spatial and temporal application of the unilateral act in the case of the recognition of States in particular. | UN | وأشير فيه أيضاً بإيجاز إلى تطبيق الفعل الانفرادي تطبيقاً إقليمياً وزمنياً في حالة الاعتراف بدولة بشكل خاص. |
In the case of the act of recognition of States in particular, if the State disappears through disintegration or dismemberment, for example, the act would no longer produce its effects. | UN | ففي حالة عمل الاعتراف بالدول بصفة خاصة، إذا زالت هذه الدول بتفككها أو انحلالها، مثلا، فإن هذا العمل لا يحدث آثاره. |
Thus, for example, it will be seen that the recognition of States produces legal effects and imposes specific obligations on the State formulating the act. | UN | وهكذا يلاحظ، مثلا، أن الاعتراف بالدول ينتج آثارا قانونية ويرتب التزامات محددة تقع على عاتق الدولة التي أصدرت العمل. |
One such case is the recognition of States emerging from the former Czechoslovakia, the former Soviet Union and the former Yugoslavia. | UN | ومن أمثلتها الاعتراف بالدول الناشئة عن تشيكوسلوفاكيا السابقة، والاتحاد السوفياتي السابق ويوغوسلافيا السابقة. |
Recognition, referring to recognition of States, could perhaps bear closer examination. | UN | ومما لا شك فيه أن الاعتراف بمفهوم الاعتراف بالدول يستحق دراسة أعمق. |
The answer to this depends on the nature of the recognition of States. | UN | إن الجواب على هذا التساؤل يكمن في الطابع الذي يضفي على الاعتراف بالدول. |
Role of recognition of States and Governments | UN | ' 3` دور الاعتراف بالدول أو الحكومات |
(iii) Role of recognition of States and Governments | UN | ' 3` دور الاعتراف بالدول والحكومات |
For instance, recognition of States might take place by unilateral action, but the conditions and legal ramifications of recognition constituted a celebrated issue of international law which could not be addressed solely with reference to its mode of action. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يتم الاعتراف بالدول من خلال أفعال انفرادية، ولكن شروط الاعتراف والآثار القانونية المترتبة عليه تشكل مسألة أثيرت في القانون الدولي يمكن تناولها بمفردها فيما يتصل بطريقة أدائها. |
As a whole, the effects of recognition could be more constitutive than declaratory. Nonetheless, even if the recognition of States was declarative, what was true of recognition of States was not necessarily true of the recognition of other entities. | UN | وعلى وجه الإجمال، قد تكون آثار الاعتراف منشئة أكثر منها كاشفة، غير أنه، حتى وإن كان الاعتراف بالدول كاشفاً، فما يسري على الاعتراف بالدول لا يسري بالضرورة على الاعتراف بغيرها من الكيانات. |
Divergent views were expressed regarding the suggestion that the Commission consider the recognition of States. | UN | 352- وأبديت آراء مختلفة بشأن الاقتراح الداعي إلى نظر اللجنة في الاعتراف بالدول. |
The rule contained in article 29 of the Vienna Convention on the law of treaties would, in our view, be fully applicable to unilateral acts of recognition, particularly recognition of States. | UN | فالقاعدة المنصوص عليها في المادة 29 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدة تسري، في نظرنا، سريانا تاما على عمل الاعتراف الانفرادي، ولا سيما الاعتراف بالدول. |
His delegation was not convinced, however, that the question of recognition of States and Governments should form part of the topic, as that would limit it; the relationship between such recognition and privileges and immunities was important and might merit examination under a separate topic. | UN | واختتم كلمته قائلا إن وفده غير مقتنع، مع ذلك، بأن مسألة الاعتراف بالدول والحكومات ينبغي أن تكون جزءا من الموضوع، لأن ذلك من شأنه أن يقيدها؛ فالعلاقة بين هذا الاعتراف والامتيازات والحصانات أمر مهم ولعله يجدر بحثها في إطار موضوع على حدة. |
The view was expressed that recognition and the recognition of States or Governments should be excluded from the study because it was not to be assumed that the General Assembly regarded that sensitive issue as part of the topic of unilateral acts. | UN | ورئي أنه ينبغي فيما يتعلق بالاعتراف، استثناء اعتراف الدول أو الحكومات من الدراسة، لأنه لا ينبغي أن يفترض أن الجمعية العامة تعتبر هذه المسألة الحساسة جزءاً من موضوع الأعمال الانفرادية. |
For instance, recognition of States might take place by unilateral action, but the conditions and legal ramifications of recognition constituted a celebrated issue of international law which could not be addressed solely with a reference to its mode of action. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الاعتراف بدولة يمكن أن يتم بقرار انفرادي، غير أن شروط هذا الاعتراف ونتائجه القانونية مسألة معروفة في القانون الدولي بدرجة لا يمكن معها تنظيمها بالاقتصار على الإحالة إلى طرائق القرار الانفرادي. |
The purpose of the act would be an important factor in determining its nature a case in point being the recognition of States or Governments. | UN | ويعد موضوع العمل عاملاً هاماً في تحديد طبيعته، وهذا ينطبق على الحالة الخاصة بالاعتراف بالدول أو الحكومات. |
For now, at any rate, we shall focus only on the act of recognition of States. | UN | وعلى كل حال، سنركز في الوقت الراهن على عمل الاعتراف بالدولة ليس إلا. |