recognizing also the importance of the rule of law, good governance, a vibrant private sector, as well as effective social sectors, including education and health, to achieve sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية سيادة القانون والحكم الرشيد، ووجود قطاع خاص نشط، بالإضافة إلى وجود قطاعات اجتماعية فعالة، بما فيها قطاعا التعليم والصحة، لتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the effective participation and contribution of relevant stakeholders, including civil society, particularly non-governmental organizations, as appropriate, in the forty-seventh session of the Commission and in the special session and its preparation, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية مشاركة الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، ومساهمتها على نحو فعال حسب الاقتضاء في الدورة السابعة والأربعين للجنة وفي الدورة الاستثنائية والتحضير لها، |
recognizing also the importance of the effective participation and contribution of relevant stakeholders, including civil society, particularly non-governmental organizations, as appropriate, in the forty-seventh session of the Commission and in the special session and its preparation, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية مشاركة الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، ومساهمتها على نحو فعال حسب الاقتضاء في الدورة السابعة والأربعين للجنة وفي الدورة الاستثنائية والتحضير لها، |
recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the support of local communities, the private sector, civil society and the media for increasing awareness about the threats of terrorism and more effectively tackling them, | UN | وإذ يسلم أيضا بأهمية الدعم الذي تقدمه المجتمعات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام للتوعية بالأخطار التي يمثلها الإرهاب والتصدي لها بقدر أكبر من الفعالية، |
recognizing also the importance of the creation of a conducive environment that attracts and supports private investment, entrepreneurship and corporate social responsibility, including an efficient and effective intellectual property framework, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية تهيئة بيئة مؤاتية قادرة على اجتذاب ودعم الاستثمارات الخاصة، المشاريع التجارية، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، بما يشمل إطارا للملكية الفكرية يتسم بالكفاءة والفعالية، |
" recognizing also the importance of the Programme of Action adopted at the recently concluded Fourth World Conference on Women held in Beijing from 4 to 15 September 1995, | UN | " وإذ تدرك أيضا أهمية برنامج العمل الذي اعتمده مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، |
recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decision-making throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, | UN | وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة، |
recognizing also the importance of the integration of child rights issues into the followup of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية إدماج المسائل المتصلة بحقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية، |
recognizing also the importance of the rule of law, good governance, a vibrant private sector, as well as effective social sectors, including education and health, to achieve sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية سيادة القانون والحكم الرشيد ووجود قطاع خاص نشط وقطاعات اجتماعية فعالة، بما فيها قطاعا التعليم والصحة، لتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition, as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها إلى البلدان النامية وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
" recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | " وإذ تسلّم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
" recognizing also the importance of the second High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 3 and 4 October 2013, which recognized the important contribution of migration in realizing the Millennium Development Goals and recognized that human mobility is a key factor for sustainable development, which should receive due consideration in the elaboration of the post-2015 development agendas, | UN | " وإذ تسلّم أيضا بأهمية الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الذي سُلّم فيه بالإسهام الهام للهجرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسُلّم بأن التنقل البشري عامل رئيسي من عوامل التنمية المستدامة ينبغي مراعاته على النحو الواجب في عملية إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، |
recognizing also the importance of the second High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 3 and 4 October 2013, which recognized the important contribution of migration in realizing the Millennium Development Goals and recognized that human mobility is a key factor for sustainable development, which should receive due consideration in the elaboration of the post-2015 development agendas, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأهمية الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013()، الذي سُلّم فيه بالإسهام الهام للهجرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسُلّم بأن التنقل البشري عامل رئيسي من عوامل التنمية المستدامة ينبغي مراعاته على النحو الواجب في عملية إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، |
recognizing also the importance of the oversight function to ensure the highest standards of efficiency, competence and integrity in the cost-effective implementation of the Programme's activities, | UN | وإذ يسلم أيضا بأهمية وظيفة المراقبة لضمان تحقق أقصى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة في تنفيذ أنشطة البرنامج تنفيذا فعالا من حيث التكاليف، |
recognizing also the importance of the creation of a conducive environment that attracts and supports private investment, entrepreneurship and corporate social responsibility, including an efficient and effective intellectual property framework, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية تهيئة بيئة مؤاتية قادرة على اجتذاب ودعم الاستثمارات الخاصة، المشاريع التجارية، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، بما يشمل إطارا للملكية الفكرية يتسم بالكفاءة والفعالية، |
recognizing also the importance of the Platform for Action adopted at the recently concluded Fourth World Conference on Women, A/CONF.177/20 and Add.1, chap. I, resolution 1, annex II. | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية منهاج العمل الذي اعتمده مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٢( المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، |
recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, | UN | وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة، |