"recognizing further" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذ تسلم كذلك
        
    • وإذ تدرك كذلك
        
    • وإذ يسلم كذلك
        
    • وإذ تقر كذلك
        
    • وإذ تسلّم كذلك
        
    • وإذ تعترف كذلك
        
    • وإذ يدرك كذلك
        
    • وإدراكا منها كذلك
        
    • وإذ يسلِّم كذلك
        
    • وإذ يسلّم كذلك
        
    • وإذ يقر كذلك
        
    • وإذ يعترف كذلك
        
    • وإذ نعترف كذلك
        
    • وإذ نسلِّم كذلك
        
    • وإذ تسلم أيضا
        
    recognizing further the important role of the good offices of the Secretary-General, including in the mediation of disputes, UN وإذ تسلم كذلك بالدور المهم للمساعي الحميدة للأمين العام، بما في ذلك الوساطة في تسوية المنازعات،
    recognizing further the importance of intercontinental, interregional, regional and subregional cooperation in the implementation of the programme for the Second Decade, UN وإذ تسلم كذلك بأهمية التعاون فيما بين القارات وعلى الصعد اﻷقاليمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنفيذ برنامج العقد الثاني،
    recognizing further the need to improve the management of peace-keeping operations, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلام،
    recognizing further that preventing the initiation of drug use is a successful means of keeping people drug-free, UN وإذ تدرك كذلك أن الوقاية من الشروع في تناول المخدرات هي وسيلة ناجعة لإبقاء الناس متحررين منها،
    recognizing further the importance of the full participation of women in the development of effective policies and programmes relating to the prevention of violence against women, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية مشاركة المرأة مشاركة كاملة في وضع سياسات وبرامج فعالة لمنع العنف ضد المرأة،
    recognizing further that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الإنساني الدولي وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاع المسلح،
    recognizing further the responsibility of States to promote and protect effectively the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migration status, especially those of women and children, UN وإذ تسلّم كذلك بمسؤولية الدول عن التعزيز والحماية الفعالين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، أياً كان وضعهم كمهاجرين، ولا سيما حقوق الإنسان والحريات الأساسية للنساء والأطفال،
    recognizing further the importance of promoting the culture of peace, UN وإذ تعترف كذلك بأهمية الترويج لثقافة السلم،
    recognizing further the importance of intercontinental, interregional, regional and subregional cooperation in the implementation of the programme for the Second Decade, UN وإذ تسلم كذلك بأهمية التعاون فيما بين القارات وعلى الصعد اﻷقاليمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنفيذ برنامج العقد الثاني،
    recognizing further the need to improve the management of peacekeeping operations, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلام،
    recognizing further the need to improve the management of peacekeeping operations, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلام،
    recognizing further the important role of the good offices of the Secretary-General, including in the mediation of disputes, UN وإذ تسلم كذلك بالدور المهم لمساعي الأمين العام الحميدة، بما في ذلك الوساطة في تسوية المنازعات،
    recognizing further the special needs of Africa, UN وإذ تسلم كذلك بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    recognizing further that forced and early marriage increases the risk of HIV infection, UN وإذ تسلم كذلك بأن الزواج المبكر والقسري يزيد من احتمال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية،
    recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ويعتمد بعضها على بعض ومترابطة،
    recognizing further the important role that foreign direct investment should play in those countries, and stressing the need to create an enabling environment, both domestically and internationally, to attract more foreign direct investment to those countries, UN وإذ تسلم كذلك بالدور المهم الذي ينبغي أن يؤديه الاستثمار الأجنبي المباشر في تلك البلدان، وإذ تؤكد ضرورة إيجاد بيئة مؤاتية، داخليا ودوليا، لجذب مزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى تلك البلدان،
    recognizing further the special needs of Africa, UN وإذ تدرك كذلك الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    recognizing further the need to raise the level of priority given to the forest sector by all Member States, UN وإذ يسلم كذلك بالحاجة إلى رفع درجة الأولوية التي تسندها جميع الدول الأعضاء لقطاع الغابات،
    recognizing further that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الإنساني الدولي وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاع المسلح،
    recognizing further that any migrant can be vulnerable depending on the conditions and circumstances of his or her migration, and that these vulnerabilities can be exacerbated depending on a variety of factors such as age, sex, ethnicity and legal status, UN وإذ تسلّم كذلك بأن أي مهاجر يمكن أن يكون ضعيفاً حسب شروط هجرته وظروفها وبأن أوجه ضعفه تلك يمكن أن تتفاقم بفعل عوامل متنوعة من قبيل العمر والجنس والانتماء الإثني والوضع القانوني،
    recognizing further that prospects for closer Euro-Mediterranean cooperation in all spheres can be enhanced by positive developments world wide, particularly in Europe and in the Middle East, UN وإذ تعترف كذلك بأن إمكانيات توثيق التعاون بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط في جميع المجالات يمكن أن تتعزز بالتطورات اﻹيجابية في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في أوروبا وفي الشرق اﻷوسط،
    recognizing further the need for economic incentives for assisting enterprises in these countries for speeding the replacement programme, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى حوافز اقتصادية لمساعدة الشركات في هذه البلدان في التعجيل ببرامج الإبدال،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإدراكا منها كذلك أن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further the need to continue UNCTAD's work on competition law and policy so as to enhance its development role and impact, UN وإذ يسلِّم كذلك بضرورة مواصلة الأونكتاد عمله في مجال قوانين وسياسات المنافسة سعياً إلى تعزيز دوره وتأثيره الإنمائيين،
    recognizing further that crime prevention strategies and actions should be based on a broad, gender-sensitive, multidisciplinary foundation of knowledge about proven and promising practices, UN وإذ يسلّم كذلك بأن استراتيجيات واجراءات منع الجريمة ينبغي أن تستند إلى أسس معرفية واسعة النطاق ومتعددة التخصصات تراعي الفوارق بين الجنسين بشأن الممارسات التي أثبتت جدواها والواعدة بالنجاح،
    recognizing further that the least developed countries have initiated the implementation of national adaptation programmes of action, UN وإذ يقر كذلك بأن أقل البلدان نمواً قد شرعت في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف،
    recognizing further the importance of international cooperation for improving the living conditions of persons with disabilities in every country, particularly in developing countries, UN وإذ يعترف كذلك بأهمية التعاون الدولي من أجل تحسين ظروف معيشة ذوي الإعاقة في كل بلد وخاصة في البلدان النامية،
    17. recognizing further that these efforts are without prejudice to the priorities accorded to nuclear disarmament, weapons of mass destruction and conventional disarmament, UN 17 - وإذ نعترف كذلك بأن هذه الجهود لا تمس الأولويات التي تولى لنـزع السلاح النووي وأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية،
    recognizing further that the problem of the illicit production and manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances is often related to development problems and that those links require, within the context of common and shared responsibility, close cooperation among States, the competent organs of the United Nations system, in particular, UNODC, regional bodies and international financial institutions, UN وإذ نسلِّم كذلك بأنَّّ مشكلة إنتاج المخدِّرات والمؤثرات العقلية وصنعها على نحو غير مشروع، ترتبط في كثير من الأحيان بالمشاكل الإنمائية، وأنَّ تلك الروابط تقتضي، في سياق تقاسم المسؤولية المشتركة، قيام تعاون وثيق بين الدول والأجهزة المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، والهيئات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية،
    recognizing further the need to improve the management of peace-keeping operations, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus