Bangladesh is not in a position to accept the recommendation at this stage. | UN | ليست بنغلاديش في وضع يتيح لها قبول التوصية في هذه المرحلة. |
It recommended that the Commission endorse that recommendation at its fifty-first session. | UN | وأوصت بأن تؤيد لجنة حقوق اﻹنسان تلك التوصية في دورتها الحادية والخمسين. |
The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
After discussion, it was agreed that the issues could be explained in commentary to this work, without introducing a recommendation at this stage. | UN | وبعد المناقشة، اتفق على أن هذه المسائل يمكن توضيحها في التعليق على هذا النص، دون إدراج توصية في هذه المرحلة. |
11. The Committee welcomes the recommendation at paragraph 4.4.3 that a membership handbook be developed. | UN | 11- وترحب اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 4-4-3 بإعداد دليل للعضوية. |
3. Takes note of paragraph 6 of the report of the Advisory Committee, and invites the Working Group to reconsider its recommendation at its next meeting; | UN | 3 - تحيط علما بالفقرة 6 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتدعو الفريق العامل إلى إعادة النظر في توصيته في اجتماعه القادم؛ |
23. The Council noted that, based on its recommendation at its one hundred and twenty-fifth session, the Committee on World Food Security had considered the revised reporting format for monitoring of the implementation of the follow-up to the World Food Summit. | UN | 23 - ولاحظ المجلس أن لجنة الأمن الغذائي العالمي قد بحثت، استنادا إلى توصيتها في دورتها الخامسة والعشرين بعد المائة، النموذج المعدّل لإعداد تقارير رصد تنفيذ متابعة مقررات مؤتمر القمة العالمي للأغذية. |
The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | والتزمت الإدارة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين. |
The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | والتزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين. |
The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. 5. Governance | UN | والتزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين. |
It was agreed to have a more detailed review of the draft recommendation at future sessions. | UN | واتُّفق على إجراء استعراض أكثر تفصيلا لمشروع التوصية في دورة مُقبلة. |
89.24. Saint Lucia does not accept this recommendation at this point in time due to capacity constraints. 89.25. | UN | 89-24 لا تقبل سانت لوسيا هذه التوصية في هذه المرحلة بسبب القيود المفروضة في مجال القدرات. |
Saint Lucia is unable to consider this recommendation at this point in time, due to capacity and resource constraints. | UN | 89-26 يتعذر على سانت لوسيا النظر في هذه التوصية في هذه المرحلة، بسبب القيود المتعلقة بالقدرات والموارد. |
It is my intention to make such a recommendation at the earliest appropriate time. | UN | وأعتزم أن أقدم هذه التوصية في أقرب وقت مناسب. |
Action: The SBSTA will be invited to initiate its consideration of the information provided with a view to concluding on a recommendation at its twenty-ninth session. | UN | 40- الإجراء: ستُدعى اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في النظر في المعلومات المقدمة بهدف الخلوص إلى توصية في دورتها التاسعة والعشرين. |
Recognizing the importance of the issue, the Committee had concluded that it was not in a position to make any recommendation at the current time but expressed the hope that the issue would be discussed by the Meeting of the Parties. | UN | واعترافاً بأهمية المسألة، خلصت اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من تقديم أي توصية في الوقت الحاضر ولكنها أعربت عن أملها في أن يناقش اجتماع الأطراف هذه المسألة. |
13. The Committee welcomes the recommendation at paragraph 4.5.2 regarding the standardisation of procedures for the adoption of General Comments. | UN | 13- وترحب اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 4-5-2 بشأن توحيد إجراءات اعتماد التعليقات العامة. |
3. Takes note of paragraph 6 of the report of the Advisory Committee, and invites the Working Group to reconsider its recommendation at its next meeting; | UN | 3 - تحيط علما بالفقرة 6 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتدعو الفريق العامل إلى إعادة النظر في توصيته في اجتماعه القادم؛ |
Recalling also the recommendation at its second meeting to the Conference of the Parties that endosulfan should be included in Annex III to the Rotterdam Convention, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى توصيتها في اجتماعها الثاني المقدمة إلى مؤتمر الأطراف عن ضرورة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام،(2) |