"recommendation at" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصية في
        
    • توصية في
        
    • بالتوصية الواردة في
        
    • توصيته في
        
    • توصيتها في
        
    Bangladesh is not in a position to accept the recommendation at this stage. UN ليست بنغلاديش في وضع يتيح لها قبول التوصية في هذه المرحلة.
    It recommended that the Commission endorse that recommendation at its fifty-first session. UN وأوصت بأن تؤيد لجنة حقوق اﻹنسان تلك التوصية في دورتها الحادية والخمسين.
    The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly UN وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    After discussion, it was agreed that the issues could be explained in commentary to this work, without introducing a recommendation at this stage. UN وبعد المناقشة، اتفق على أن هذه المسائل يمكن توضيحها في التعليق على هذا النص، دون إدراج توصية في هذه المرحلة.
    11. The Committee welcomes the recommendation at paragraph 4.4.3 that a membership handbook be developed. UN 11- وترحب اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 4-4-3 بإعداد دليل للعضوية.
    3. Takes note of paragraph 6 of the report of the Advisory Committee, and invites the Working Group to reconsider its recommendation at its next meeting; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 6 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتدعو الفريق العامل إلى إعادة النظر في توصيته في اجتماعه القادم؛
    23. The Council noted that, based on its recommendation at its one hundred and twenty-fifth session, the Committee on World Food Security had considered the revised reporting format for monitoring of the implementation of the follow-up to the World Food Summit. UN 23 - ولاحظ المجلس أن لجنة الأمن الغذائي العالمي قد بحثت، استنادا إلى توصيتها في دورتها الخامسة والعشرين بعد المائة، النموذج المعدّل لإعداد تقارير رصد تنفيذ متابعة مقررات مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly UN وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN والتزمت الإدارة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين.
    The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN والتزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين.
    The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. 5. Governance UN والتزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين.
    It was agreed to have a more detailed review of the draft recommendation at future sessions. UN واتُّفق على إجراء استعراض أكثر تفصيلا لمشروع التوصية في دورة مُقبلة.
    89.24. Saint Lucia does not accept this recommendation at this point in time due to capacity constraints. 89.25. UN 89-24 لا تقبل سانت لوسيا هذه التوصية في هذه المرحلة بسبب القيود المفروضة في مجال القدرات.
    Saint Lucia is unable to consider this recommendation at this point in time, due to capacity and resource constraints. UN 89-26 يتعذر على سانت لوسيا النظر في هذه التوصية في هذه المرحلة، بسبب القيود المتعلقة بالقدرات والموارد.
    It is my intention to make such a recommendation at the earliest appropriate time. UN وأعتزم أن أقدم هذه التوصية في أقرب وقت مناسب.
    Action: The SBSTA will be invited to initiate its consideration of the information provided with a view to concluding on a recommendation at its twenty-ninth session. UN 40- الإجراء: ستُدعى اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في النظر في المعلومات المقدمة بهدف الخلوص إلى توصية في دورتها التاسعة والعشرين.
    Recognizing the importance of the issue, the Committee had concluded that it was not in a position to make any recommendation at the current time but expressed the hope that the issue would be discussed by the Meeting of the Parties. UN واعترافاً بأهمية المسألة، خلصت اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من تقديم أي توصية في الوقت الحاضر ولكنها أعربت عن أملها في أن يناقش اجتماع الأطراف هذه المسألة.
    13. The Committee welcomes the recommendation at paragraph 4.5.2 regarding the standardisation of procedures for the adoption of General Comments. UN 13- وترحب اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 4-5-2 بشأن توحيد إجراءات اعتماد التعليقات العامة.
    3. Takes note of paragraph 6 of the report of the Advisory Committee, and invites the Working Group to reconsider its recommendation at its next meeting; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 6 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتدعو الفريق العامل إلى إعادة النظر في توصيته في اجتماعه القادم؛
    Recalling also the recommendation at its second meeting to the Conference of the Parties that endosulfan should be included in Annex III to the Rotterdam Convention, UN وإذ تشير أيضاً إلى توصيتها في اجتماعها الثاني المقدمة إلى مؤتمر الأطراف عن ضرورة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام،(2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus